وترحب المجموعة الأفريقية بتوسيع نطاق برنامج إمبريتيك ليشمل ثلاثة بلدان أفريقية أخرى، وتشجع الأمانة على مواصلة توسيع ذلك النطاق. 非洲集团欢迎经营技术方案的扩大,其中又增添了3个非洲国家,并鼓励秘书处继续这项扩展活动。
وفي عام 2006 أطلق ممثلو برنامج إمبريتيك في أفريقيا مبادرة إقليمية للربط الشبكي تدعى ' ' منتدى أفريقيا لبرنامج إمبريتيك``. 2006年,非洲的经营技术发展方案代表们发起一个区域网络倡议:经营技术发展方案非洲论坛。
(ب) قدم الأونكتاد، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، التدريب في مجال تنظيم المشاريع عن طريق مراكز برنامج إمبريتيك في 19 بلداً أفريقياً. 报告所涉期间,贸发会议通过其在非洲19个国家的各个非洲经营技术方案中心提供创业培训。
وعلاوة على ذلك، أوفد برنامج إمبريتيك في غانا ثلاث بعثات إلى غيانا لتأسيس برنامج لتدريب الموظفين المحليين على خدمات تطوير الأعمال التجارية. 另外,经营技术方案加纳协调中心向圭亚那派出三个软件安装团,对当地职员进行商务发展服务培训。
أفريقيا " ، لإضفاء حيوية جديدة على برنامج إمبريتيك في أفريقيا. 2007年,企业家发展方案非洲各中心启动了区域主动行动,即企业家发展方案非洲论坛,以便在非洲重振企业家发展方案。
فيجوز بوجه خاص أن تشير العبارة إلى الاستدامة المالية والفنية والتشغيلية وأن تشير في حالة برنامج إمبريتيك إلى الاستدامة الشبكية. 具体而言,它可以指财务、实质内容、经营等方面的可持续能力;就经营技术方案而言,它指网络可持续能力。
13- ووضع الأونكتاد مقترحاً بمشروع لبدء برنامج إمبريتيك في جنوب وجنوب شرق آسيا بعد طلب تقدمت به إندونيسيا وسري لانكا وملديف. 贸发会议还根据印度尼西亚、斯里兰卡和马尔代夫的请求提出了在南亚和东南亚启动经营技术方案的项目建议。
14- يساعد برنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد عدة من مراكز إمبريتيك الوطنية على إجراء تحليل للعمليات التي تضطلع بها بغية تحسين إدارتها وكفاءتها وقابلية إدامتها. 贸发会议经营技术方案正协助几个国家中心对其业务进行一项分析,以便改善管理、效率和长期维持能力。
غير أن بعثتي بلدين مستفيدين لهما حالياً اتصالات مع برنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد أقرتا بوضوح بأهمية البرنامج وأبدتا اهتماماً كبيراً بأنشطته. 但目前与贸发会议经营技术方案保持联系的两个受益国的代表团明确承认方案的重要性并对其活动表示了相当大的兴趣。