وعلى هذا الأساس، ينبغي تعزيز المنظمات الإقليمية في برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تعاونها مع منظمات مصائد الأسماك الإقليمية. 因此,应加强环境规划署区域海洋方案的各区域组织并增进它们同各区域渔业组织的合作。
(ى) دمج أنشطة برنامج العمل العالمي مع الجهود المتواصلة لتطوير وتنفيذ برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ (j) 把《全球行动纲领》的各项活动融入进一步制订和实施环境署各项区域海洋方案的工作之中;
وكان برنامج البحار الإقليمية واحدا من أوائل برامج اليونيب في هذا الصدد، ولا يزال أهم مكون في برنامج المياه التابع للونيب. 区域海洋方案是环境署实施的首期方案之一,而且一直是环境署水事方案的一个重要构成部分。
يجرى عنصر البيانات العملية في خطة العمل الاستراتيجية لماء البلديات العادم ضمن إطار برنامج البحار الإقليمية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 示范工作部分 32. 城市废水问题战略行动计划的示范部分在环境署区域海洋方案的框架内进行。
ولا تغطي كل اتفاقية أو خطة عمل إقليمية في برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مناطق خارج حدود الولاية الوطنية. 并非每一项区域公约或环境规划署区域海洋方案的每一项行动计划都涵盖国家管辖之外的地区。
وكان برنامج البحار الإقليمية واحداً من أوائل برامج اليونيب في هذا الصدد، ولا يزال أهم مكون في برنامج المياه في اليونيب. 区域海洋方案是环境署最先制订的方案之一,而且迄今仍然是环境署水事方案的一个重要构成部分。
وتدعم اتفاقيات البحار الإقليمية المعتمدة تحت إشراف برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ونهج النُظم الإيكولوجية البحرية الإدارة المتكاملة للمياه. 环境署各区域海洋方案主持下通过的各项区域海洋公约和大型海洋生态系统办法支持综合水管理。
110- يتيح برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نطاقا للتكامل بين النهج المتبعة في تطبيق النهج التحوطي وإدارة النظم الإيكولوجية بموجب الاتفاق. 环境规划署区域海洋方案对《协定》规定的预防方法和生态系统管理对策起到了一定补充作用。
ويضاف إلى ذلك أن جدوى الاستخدام المحتمل لمستهدفات انبعاثات المياه المستخدمة قد تم استكشافها عن طريق برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ 此外,关于可能订立和采用废水排放指标的可行性研究已通过环境署的区域海洋方案加以探讨;
ويقدم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي أيضاً المشورة بشأن التمويل المستدام لأمانات برنامج البحار الإقليمية في مجال وضع برامج العمل. 环境署全球行动纲领协调处还就为各区域海洋方案秘书处制定其工作方案提供可持续资金问题提供咨询。