15- ووفقاً لنص الحكم، ارتكب بولو ريبيرا أفعال التعاون الإرهابي في الفترة ما بين عامي 1989 و1992. 该判决书指出,Polo Rivera医生同恐怖分子的合作发生于1989年至1992年。
17- في عام 1271، عندما قام الرحّالة ماركو بولو بشد الرحال إلى الصين على طريق الحرير، كان السفر براً يتم على ظهر الجياد. 当马可·波罗于1271年踏上丝绸之路前往中国时,陆地运输是在马背上进行的。
11- لم يُبلَّغ السيد بولو ريبيرا بالاتهامات الجديدة الموجّهة إليه إلا بعد مضي سبع سنوات، حينما أُلقي القبض عليه للمرة الثانية. 第二次逮捕 11. Polo Rivera医生在七年之后第二次被捕时才获悉对他的新指控。
وأثناء المحاكمة، لم يذكر أحد من الشهود السبعة المقدمين من طرف الادعاء أن بإمكانه التعرّف على بولو ريبيرا سوى شاهدة واحدة فقط. 在审讯中,在检方7名证人中,只有一名证人说,她可以确认Polo Rivera医生。
فقد أُدين بولو ريبيرا على أساس أقوال شهود أُدلي بها في دعوى قضائية أخرى قُضي ببطلانها في ما بعد. 将Polo Rivera医生定罪的依据是一名证人在后来被宣布为无效的法律程序中所作的证词。
21- وتحدث بولو دي أونديغرادو عن عبادة الشعوب الأصلية للشمس والنجوم والرعد والأرض، التي كانوا يدعونها " باتشاماما " . Polo de Ondegardo提到土着人崇拜太阳、星星、雷暴和称为Pachamama的地球。
(د) من جهة أخرى، لم يُحتَرم حق بولو ريبيرا في أن تراعى الإجراءات القانونية الواجبة في ما اتُّخذ ضده من إجراءات قانونية. 对于Polo Rivera医生的两次审讯侵犯了他享有适当法律程序的权利,也违反了司法保障措施。
وبالإضافة إلى ذلك، اجتمعت الآلية مع قيادة يونيتا، أي الأمين العام، بولو لاكامباغاتو، والسادة داشالا، وساكالا، ساماكوفا ووداكوستا الابن. 此外,监测机制还会见了安盟的领导人,如秘书长保罗·卢坎巴·加托和达猜拉、萨卡拉、沙马库瓦和小达科斯达女士等。
6- وُضع السيد بولو ريبيرا، بعد احتجازه، رهن الحبس الانفرادي في مبنى الإدارة الوطنية لمكافحة الإرهاب في ليما وأُنكر عليه حقه في الحصول على محام دفاع. Polo Rivera医生在被捕之后被单独关押在DINCOTE在利马的拘留所,无法接触辩护律师。