وبما أن التجارة هي قاطرة التنمية لا بُد أن يُتاح للبلدان النامية سُبُل وصول أفضل إلى الأسواق مع إزالة العقبات التي تصادفها التجارة. 因为贸易是发展的推动力,所以应该为发展中国家提供更好的市场准入机会,必须消除贸易壁垒。
وفيما أعاد توافق آراء مونتيري التأكيد على ضرورة إجراء إصلاحات داخلية في البلدان النامية فلا بُد من التماس الحلول لأزمة ديونها الخارجية. 虽然《蒙特雷共识》重申了发展中国家进行国内改革的必要性,但必须寻找到解决其外债危机的方案。
السيد إيتو (اليابان) قال إن المجتمع الدولي لا بُد أن يتخذ الإجراءات الكفيلة بترجمة أحكام جدول أعمال القرن الـ 21 إلى حقيقة واقعة. 49.Ito先生(日本)说,要想让《21世纪议程》的各项规定真正成为现实,国际社会必须采取行动。
وأي جهد لتخفيف حدة الفقر ولمكافحة سوء التغذية والجوع لا بُد وأن يبدأ بالأطفال كما أن دور المرأة في مثل هذه المبادرات ينبغي تدعيمه. 扶贫和与营养不良和饥饿作斗争的一切努力首先必须从儿童做起,而且在这类活动中必须加强妇女的作用。
ومن ثَم يؤمل أن تعمل الجمعية العامة خلال دورتها الحالية على إرسال إشارة واضحة تفيد بأن المعهد لا بُد من أن يُزَوَّد بمساحة لمكاتبه من جانب الأمم المتحدة على أساس مجاني من حيث الإيجار والصيانة. 希望大会在本届会议上明确表示,联合国应向该所提供办公空间,免收租金和维修费。
ولكن هذه المهلة ينبغي استخدامها من أجل تطوير معاملة مناسبة للبلدان التي لا تُلبي المتطلبات ذات الصلة، كما لا بُد من تدعيم توسيع المبادرة من خلال موارد كافية لأن تخفيف معايير المشاركة يمكن أن يؤدي إلى تآكل مبادئها الأساسية. 该倡议的扩大必须得有充足资源的支持;参加标准的降低可能会损害其基本原则。
لذلك، فإنه من الصعب التوقع منها أن تدافع عن أهداف السياسة العامة، ككفاءةِ الطاقة، لأن خفض استهلاك الطاقة سيخفّض من كلّ بُد إيرادات الشركة. 所以,也许难以指望受管制公司倡导提高成效等公共政策目标,因为能源消耗一旦减少,公司的收益就必然会减少。
ومن أجل الإفادة الكاملة من الثمار الممكنة للتكنولوجيا لا بُد أن يقبل المجتمع الدولي التحدي من أجل بذل جهد أكبر بكثير لتعزيز المساواة وتقاسم فرص الوصول إلى حيث التقدم العلمي والتكنولوجي. 为了充分利用技术的潜在惠益,国际社会必须接受挑战,付出更大的努力来促进平等和共享科技进步。
ولبلوغ تلك الأهداف، لا بُد من بناء شراكات فعّالة لزيادة الوقاية، والتشخيص والحصول على التقنيات العلاجية، بما فيها اللقاحات وعمليات التشخيص والعقاقير الميسورة التكلفة. 要实现这类目标,必须建立有效的伙伴关系,以增加预防、筛选和获取治疗技术的机会,包括负担得起的疫苗、诊断手段和药物。
93- أما فيما يخص الاقتراح القاضي بعقد مشاورات رفيعة المستوى مع المؤسسات الإقليمية فقد لاحظ أحد التقارير أن ذلك لا بُد أن يسبقه عملية صقل للمعايير وفقاً لبارامترات الحق في التنمية. 针对与区域性机构开展高级别磋商的建议,一份来文认为,应按照发展权的各项参数来完善标准,以便进行磋商。