وسيتوقف نجاح هذه العملية الطموحة على أعمال تأسيسية تحضيرية مكثفة وعلى التقدم الذي سيُحرز في عام 2015. 这一雄心勃勃的进程能否成功将取决于2015年紧张的实地筹备工作和取得的进展。
وبإمكان كثير من الدول الممثلة في هذه القاعة أن يشير بفخر إلى ما لديه من وثائق تأسيسية تجسد هذا المفهوم البسيط. 今天到会的许多国家都能如数家珍,报出本国体现这一简朴理念的立国根本文书。
٦- يكون للمنظمة مقر رسمي ويكون لها موظف تنفيذي. ويكون لها مؤتمر أو جمعية تأسيسية أو غير ذلك من هيئات رسم السياسة. 非政府组织应有一定的总部和执行事务专员,并应有会议,大会或其他决策机构。
ويتألف المجلس من 32 عضوا يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة. 环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
وأعرب عن الأمل في أن يترجم حق الشعب البورتوريكي في تقرير المصير إلى حقيقة واقعة من خلال عقد جمعية تأسيسية دستورية تعنى بوضع بورتوريكو. 他希望,波多黎各人民自决的权利将通过召开关于地位问题宪政大会来实现。
وورد في الورقة أيضاً أن جمعية تأسيسية صدقت على دستور البلد في عام 1997 لكن هذا الدستور وضع جانباً منذ اعتماده(7). 6它补充说,《宪法》是一个制宪议会于1997年批准的,但通过后一直被搁置。
كما أوصى مجلسا الجمعية التشريعية بعقد جمعية شعبية أو جمعية تأسيسية بغرض التوصل إلى إنهاء حقيقي لاستعمار بورتوريكو. 立法议会的两院均建议召开一次国民大会或制宪议会,在波多黎各实现名副其实的非殖民化。
وفي دول أخرى، يمكن أيضاً تسجيل الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، وتكون لهذا التسجيل آثار تأسيسية أو تجاه الأطراف الثالثة. 在另一些国家,也可以对知识产权担保权进行登记,此种登记具有构成效力或第三方效力。
وتضم البوسنة والهرسك 3 شعوب تأسيسية (البوشناق والصرب والكروات) و 17 أقلية قومية. 波斯尼亚和黑塞哥维那是3个族群(波斯尼亚人、塞尔维亚人和克罗地亚人)以及17个少数民族的家园。