وأضاف أن وفده يرحب بتشديد لجنة القانون الدولي على التشريعات والقرارات الوطنية وأنه قدم تفاصيل عن قوانين تايلاند وأنظمتها المحلية. 泰国代表团对国际法委员会重视国家立法和决策并完善其国内法律和规章的做法表示欢迎。
وأعرب أيضا عن سرور وفده بإدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار شراكة الأمم المتحدة من أجل التنمية في تايلاند للفترة 2012-2016. 此外,泰国代表团很高兴南南合作被纳入2012-2016年联合国泰国伙伴关系框架。
ويُدّعى أن الثلاثة قتلوا بالقرب من الحدود بين تايلاند وكمبوديا، في منطقة أرانيا براتيت، عندما أطلق أعضاء في قوات الأمن التايلاندية النار عليهم. 据称三人在靠近泰柬边界的Aranyaprathet区被泰国安全部队的人员开枪打死。
ويبين هذا التقرير أن الجهات الشارية النهائية للكاسيتيرايت تشمل شركة ماليزيا لصهر المعادن Malaysia Smelting Company وشركة تايلاند لصهر وصقل المعادن Thailand 本报告显示,锡石的最终买家包括马来西亚冶炼公司和泰国冶炼和炼油公司,由设在大不列颠及
فما بدأ كأزمة مالية في تايلاند تطور إلى أزمة اقتصادية ثم إلى أزمة اجتماعية في سائر المنطقة الآسيوية ثم اتسع إلى نطاق أشمل. 原本在泰国发生的金融危机演变成整个亚洲区域及更广泛地区的经济危机,后来又形成社会危机。
وتعطي خطة تايلاند الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الأولوية للتنمية البشرية، مستخدمة مجموعة متنوعة من المؤشرات كمبادئ توجيهية تسترشد بها لتحقيق الحماية الفعالة لحقوق الأطفال. 泰国的国家经济和社会发展计划优先重视人类发展,采用多种指标作为有效保护儿童权利的指引。