وتتألف الحسابات المستحقة القبض المتأتية من معاملات غير تبادلية من مساهمات مستحقة القبض وتمثل الإيرادات غير المحصلة التي تعهدت بها الجهات المانحة للصندوق. 非交换应收款项包括应收捐款,系捐助者承付给资发基金但尚未收取的收入。
وبالنسبة للمخزونات المقتناة من خلال معاملة غير تبادلية (مثل السلع المتبرع بها)، فإن التكاليف تقاس بالقيمة العادلة في تاريخ الاقتناء. 对于通过非交换交易(如捐赠货物)获取的存货,应以获取日的公允价值计量成本。
وبالنسبة للمخزون المقتنى من خلال معاملة غير تبادلية (مثل التبرعات العينية)، تعتبر القيمة العادلة في تاريخ الاقتناء هي تكلفته. 对于通过非交换交易(如实物捐赠)获取的库存,其获取之日的公允价值被视作其成本。
وتُسجل المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية بقيمتها الاسمية مطروحا منها اضمحلال القيمة بالقدر التي أظهرت التقديرات أنه غير قابل للاسترداد. 这种非交换交易应收账款应收款项按除去估计无法收回款额的减值后的名义价值确认。
وتمثل المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات تبادلية المبالغ التي تدين بها كيانات أخرى للبرنامج الإنمائي نظير ما يقدمه لها من خدمات. 交换交易应收账款应收款项是指因开发署向其他实体提供服务而所欠开发署的款项款额。
(و) دعم ترشيد العمليات في مجال إدارة الأعمال وتوفير الدعم في مجال المعاملات، بما في ذلك عن طريق تعزيز تبادلية النظم الإدارية. (f) 支持业务活动合理化并提供往来业务支持,包括通过增强管理系统的互操作性。
وقد تشكل مخططات نظام الأفضليات المعمم كذلك إطارا للبلدان النامية التي ليس بوسعها إبرام اتفاقات تجارية تبادلية تماما مع البلدان المتقدمة النمو. 普惠制办法也可作为那些无法与发达国家缔结完全对等互惠的贸易协定的发展中国家的框架。
ولكي يكون المجتمع الدولي أكثر فعالية، يتعين عليه بذل مزيد من الجهود من أجل التنسيق بين البرامج وتفادي الازدواجية فيها وإقامة علاقات تبادلية بينها. 为了更有效,国际社会必须更加努力地协调、避免工作重复、建立方案之间的相互联系。
' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية ㈢ 更多的国家和实体参加确保卫星运载定位、导航和正时服务的兼容性和相互适用性的活动
النقدية ومكافئات النقدية، والمبالغ المستحقة القبض سواء المرتبطة بمعاملات تبادلية أو معاملات غير تبادلية، والسلف الصادرة، والقروض المقدمة للحكومات 现金及现金等价物,应收款项(交换和非交换)非交换和交换应收账款,已发付预付款,对政府贷款