(ب) تحسين تخطيط العمليات والرصد والمساءلة فيما يخص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (b) 人道主义事务协调厅在灾害和紧急情况、包括从救济到发展过渡阶段的规划、监测和问责得到改进
وقد حدد الفقه القانوني الدولي المعايير الإرشادية المتصلة بذلك، وهي تشمل وجود هيكل قيادة ومقر، وامتلاك المجموعة القدرة على تخطيط العمليات العسكرية وتنفيذها(). 国际判例已确定相关的指示性标准,其中包括存在指挥结构、总部以及团体具备规划和执行军事行动的能力。
وتدل جوانب التحسن في قدرة الجيش على تخطيط العمليات والمكاسب المهمة في مجال القدرة على تنفيذ هذه العمليات، على ما يحققه الجيش من نمو إيجابي ومطرد. 阿富汗国民军的稳定和壮大,显示出在作战规划能力方面的显着提高和实际作战能力方面的大幅度提高:
ومن أجل الاستفادة المُثلى من الموارد، تم تخطيط العمليات بحيث تصل إلى درجات متفاوتة من الإنجاز في نهاية السنة، وسيتم إصدار 21 تقريرا نهائيا. 为最大限度地利用资源,这些工作按计划到年底时将分别处于不同的进展阶段,计划将发布21份最后报告。
ويتمثل نهج اللجنة في تحليل الاحتياجات المحددة للمرأة وإدراجها في تخطيط العمليات والاستراتيجيات، ووضع برامج محددة لتلبية هذه الاحتياجات. 委员会的工作中心在于分析妇女的特殊需求,将之纳入行动和战略的制定过程中,并提出了一些满足这些需求的特别计划。
ويتولى نائب الممثل الخاص، بهذه الصفة، مسؤولية تخطيط العمليات الإنسانية وتنسيقها، وإقامة روابط ثابتة مع الحكومة، والمانحين ومجتمع العاملين في الشؤون الإنسانية الأوسع نطاقا. 秘书长副特别代表以这种身分负责规划和协调人道主义行动,并保持与政府、捐助者及广大人道主义界的联系。
ويتولى نائب الممثل الخاص، بصفته هذه، تخطيط العمليات الإنسانية وتنسيقها والحفاظ وإقامة اتصالات مع حكومة أفغانستان ومع الجهات المانحة والمجتمع الإنساني الأشمل. 秘书长副特别代表以这种身分负责规划和协调人道主义行动,并保持与阿富汗政府、捐助者及广大人道主义界的联系。
وعلاوة على ذلك يشارك رئيس وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية التابعة للعملية المختلطة في منتديات تخطيط العمليات وتحديد الأولويات التي ينظمها الفريق القطري المعني بالشؤون الإنسانية. 此外,达尔富尔混合行动人道主义联络股的负责人也参加人道主义国家工作队的业务规划和制定优先事项论坛。
وسيواصل المركز المشترك للعمليات اللوجستية في مقر البعثة مراقبة جميع العمليات وتبليغ توجهات المقر إلى المستويات العاملة ميدانيا من خلال تخطيط العمليات وتنسيقها. 驻特派团总部的联合后勤业务中心将继续监测所有业务,同时通过业务规划和协调方式将总部的意图告知外地一级。