تدابير تخفيف
أمثلة
- وتشمل الدروس المستفادة اتخاذ تدابير تخفيف من شأنها الحد من خطر تحمل المنظمة لتبعات محتملة.
吸取的经验教训包括采取缓解措施,减少本组织面临潜在责任的风险。 - إجراء 4 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل إجراء تقييم للمخاطر وتقييم تدابير تخفيف المخاطر
对4个维持和平行动进行访问,以便进行风险评估和减轻风险措施的评估 - والمطلوب كخطوة أولى أن يتوسع الدائنون في تدابير تخفيف الديون وفي إسقاطها.
作为第一步,债权国应该扩大减让外债的措施,而且要广泛实行注销债务的做法。 - والنتيجة هي أن حصيلة الرصد لا تتحول على النحو الملائم إلى تدابير تخفيف فعالة وإلى تحليل في مجال السياسة العامة.
因此,监测结果没有很好地转化为有效的缓解措施和政策分析。 - وتشمل الخطة تدابير تخفيف للحد من آثار الجفاف، وإنشاء نظام حصص المياه إذا دعت الضرورة لذلك؛
该计划将包括减少干旱影响的减灾措施,并在必要时建立定量供水计划; - ويمكن أن يكون ادماج تدابير تخفيف الحطام في مرحلة مبكرة من تصميم المركبة فعاﻻ من حيث التكلفة .
在航天器设计阶段初期就考虑到减少碎片措施可能是具有成本效益的。 - وبالفعل، لم يؤكد خبراء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على صلاحية تدابير تخفيف الضرر.
在绝大多数国家,减少伤害措施的有效性没有得到国际麻醉品管制局专家的证实。 - 222- وأُبدِي رأي مفاده أن تدابير تخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة تحتاج إلى استعراض وتحليل قانونيين.
有意见认为,委员会的《空间碎片缓减准则》需要进行法律审查和分析。 - ويتحكم السوق بدرجة كبيرة في تدابير تخفيف حدة تغير المناخ، ولم تُولَ التدابير غير السوقية الاهتمام الكافي حتى الآن.
减轻气候变化措施完全由市场驱动,非市场措施还没有得到多大注意。 - وتجري دراسة أثر استعمال تدابير تخفيف حدة الحطام ، مثل إخراج السواتل من المدار عند انتهاء عمرها)١٥( .
还正在研究采取减少碎片措施,如在卫星寿命结束时使其脱轨的影响15。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5