)ب( تدويل اﻹنتاج وإعادة تنظيم اﻷعمال وإضفاء المرونة على العمل )الفصﻻن الرابع والخامس(؛ (b) 生产的国际化、工作的重新组织以及劳动力的灵活安排(第四和五章);
15- ومن المشكلات الرئيسية الأخرى التي تؤثر على تدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم قلة الموارد وعدم ملاءمة بيئة العمل. 影响中小企业国际化的其他主要问题是缺乏资源和经营环境不利。
ووجد متكلمون أن تقدماً قد أحرز بشأن بعض المسائل مثل تدويل موارد الإنترنت الهامة. 发言者们感到,在诸如关键因特网资源的国际化等一些问题上已经取得进展。
ويجب أن نبذل المزيد من الجهود لكفالة السلامة المدنية لمواطنينا ولتفادي تدويل النشاط الإجرامي. 我们必须做出更大的努力,保证我们公民的人身安全和避免犯罪活动的国际化。
2- وتوافق اللجنة على اعتبار تدويل المشاريع إحدى الطرق الأساسية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية. 委员会同意,企业的国际化是加强发展中国家公司竞争力的一条关键途径。
وقالت أيضاً إنه بالرغم من زيادة تدويل البحث والتطوير فإن هذا النشاط لا يؤثر سوى على عدد محدود من البلدان النامية. 尽管研究开发活动更加国际化,但只有少数发展中国家从中受益。
26- ويتيح تدويل الشركات عبر الوطنية لأنشطة البحث والتطوير فرصاً جديدة للبلدان النامية لتعزيز تنمية قدراتها الابتكارية. 跨国公司研发的国际化为发展中国家加强创新能力的开发开辟了新的机遇。
وإن تدويل المشاريع عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج في تزايد، ويلزم تحليل خصائص هذا التطور. 企业通过对外直接投资实行国际化的趋势日益明显,需要分析这一现象的特点。
6- لاحظ الخبراء أن تدويل شركات البلدان النامية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج آخذ في الازدياد. 专家们指出,发展中国家企业正在不断地通过对外直接投资走向国际化。
ومن القضايا الهامة التي يتعين بحثها تدويل المشاريع عن طريق السلاسل العالمية للقيمة والروابط التجارية. 为此,这些须解决的重要问题包括通过全球价值链和商业联系实现企业的国际化。