简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ترديد

"ترديد" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي هذا الصدد، نرغب في ترديد الدعوة إلى إصلاح المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة الدعوة إلى استعراض الشروط المقترنة بسياسات صندوق النقد الدولي المتعلقة بالإقراض.
    在此,我们愿再次呼吁对国际金融机构进行改革,特别是呼吁审查国际货币基金对贷款附加的政策条件。
  • ويمكن القول بثقة أنه أصبح مما يدعو إلى الخجل أن يتم علناً ترديد الأمثال الشائعة التي تقلّل من دور المرأة وصورتها بصورة واضحة.
    可以肯定地说,过去普遍引用的公开贬低妇女作用和形象的谚语,今天再公开引用已经被视为是可耻的了。
  • ذلك أن ترديد عبارات من قبيل " أتمنى لكم كل خير " أيسر وألطف من سماعها.
    " 预祝你万事如意 " 的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。
  • إذ إن ترديد القول بأن قدرة الحكومات ضعيفة ما من شأنه إلا أن يزيد المشكلة حدةً.
    他们指出司法权不能私有化,主要讨论的是协助政府更好履行它们的义务----反复强调政府能力薄弱可能强化这一问题。
  • وبعد أن بدأوا المظاهرات، انضم إليهم الآلاف وبدأوا في ترديد هتافات معادية للحكومة علي حين كان مقدم البلاغ وأصدقاؤه يوزعون الملصقات والمنشورات.
    当他们发起游行之后,就有几千人加入,人们开始高呼反政府的口号,而申诉人及其伙伴则忙于分发标语牌传单。
  • ونظرا لتكوين المرأة البيولوجي، فقد لا تكون قادرة على الاضطلاع بهذه الواجبات على الدوام، ذلك أن الدين يحظر على المرأة ترديد الدعوات أو إقامة الصلاة خلال فترة المحيض.
    妇女的生理构造决定了她们不能随时履行这些职责,因为宗教禁止妇女在经期朗诵多哈或进行索拉赫。
  • ولا أعتزم ترديد الأسباب العديدة التي من أجلها تستحق هذه الوثيقة أن تحقـق توافق آراء فيما بين أعضاء المؤتمر، حيث إننا سبق أن سمعناها من عدد من المتكلمين.
    我不打算重复本文件值得裁谈会成员国达成协商一致的诸多原因,因为许多发言者已经提到了这些原因。
  • 69- ولكن عدداً كبيراً من الدول لم يقدم تقارير وافية، أو اتجه إلى ترديد أحكام الاتفاقية مفترضاً أنه ما من حاجة لاعتماد تشريعات محلية لتنفيذ هذه الأحكام.
    然而,许多国家未能提交令人满意的报告或仅仅引述《公约》的条款,并认为没有必要制订出本国的执行立法。
  • ولن نمل أو نكل من ترديد أن الأسلحة النووية، بسبب قوتها التدميرية الجبارة وتأثيرها على المدى الطويل، هي أكثر الأفكار وحشيةً التي تفتق عنها ذهن البشر.
    我们不厌其烦地一再说,鉴于核武器具有巨大的破坏力,会造成长期的后果,它们是人类发明中最不人道的一种。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5