简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تسميم

"تسميم" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي الربط بين هذه المعلومات وبين المشاغل التي أعرب عنها وزراء الدول الأعضاء في منتدى مجلس التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ من أن تنظيم القاعدة قد يستخدم عملاءه لارتكاب هجمات مميتة عن طريق تسميم الغذاء().
    必须将这一信息与亚太经合论坛部长们所表达的关切事项相联系,即基地组织也许会利用特务在食物中放毒的方法实行致命攻击。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت على القوة تقارير عن حالة سرقة واحدة وأربع حالات هجرة غير مشروعة وحالتان يتعلق كل منهما بإلحاق أضرار جنائية، وحالات تهريب واشتباه في تسميم حيوانات في المنطقة العازلة.
    在报告所述期间,在缓冲区发生并报告给联塞部队的案件有:1起盗窃案、4起非法移民、2起毁物刑事案、以及走私和涉嫌动物投毒案。
  • ([59]) انضم أكثر من عشرة أشخاص آخرين إلى غوريّ الذي أدان تسميم الجنرال مادوامادوا، القائد البحري السابق في كانانغا الشمالية، وهو من البيمبي، عندما تم إجلاؤه إلى جنوب أفريقيا.
    [57] 十多人与Gorille一同叛逃。 Gorille谴责驻北加丹加海军本贝族前指挥官Madoamadoa将军在被送往南非时遭毒害事件。
  • إنها تمثل عدوا لا يثنيه وازع من ضمير عن تسميم أولادنا بالمخدرات، ويحاول، بنجاح أحيانا، أن يفسد أفراد شرطتنا وقضاتنا بالمال غير المشروع والابتزاز الوحشي وأن يُختطف أو يُقتل الناس الأبرياء.
    它是这样的一个敌人,在用毒品毒害我们的儿童时毫不心软、用非法钱财和行凶勒索来腐蚀我们的警察和法官还会时而得逞,而且还绑架或杀害无辜民众。
  • وإن هذا الاقتراح، الذي رحّب به اللاجئون في المخيمات، تعرض للتحدي من جانب بعض المنظمات والأفراد الذين يدعون بأنهم يحموا مصالح الشعب الصحراوي ولكنهم في الواقع يحاولون تسميم العلاقات بين بلدان لثالثة والمغرب.
    这个提案受到了难民营难民的欢迎,但某些声称保护撒哈拉人民利益实际却只是试图破坏第三国与摩洛哥之间关系的组织和个人正对这个提议提出挑战。
  • وتذكر الفاو أن قرابة 000 500 طن من مبيدات الآفات المحظورة أو التي انقضت مدة صلاحيتها أو التي لم تعد معروضة للمبيع قد أخذت تتراكم في الحقول والأراضي الزراعية والقرى في جميع إنحاء العالم، وما برحت تسهم في تسميم التربة والماء.
    粮农组织说,在全世界的田野、耕地和村庄中积累的过期或禁用杀虫剂或停止销售的杀虫剂约为500,000吨,增加了水土的含毒量。
  • وبالمناسبة حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدول الأطراف المسؤولة عن أي أزمة تسببت فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة ونجم عنها تسميم الموارد المائية بمادة الزرنيخ، على أن تشارك في تحمل ما ينجم من أعباء مالية عن تعويض الضحايا.
    顺便提及,消除对妇女歧视委员会敦促缔约国鼓励因用砷毒化了水资源而直接或间接造成健康危机的所有行为者分担赔偿受害者的财务负担。
  • ودفعنا مرة أخرى في عام 1991، حينما كان علينا أن نتعامل وحدنا مع تلك المأساة التي أودت بأرواح المواطنين وصحتهم وأدت إلى تسميم الأرض والهواء وسببت عملية إعادة توطين ضخمة.
    1991年我们又一次付出了代价,不得不独自地处理发生的不幸事故,这一事故造成我国人民的死亡,损害了他们的健康,毒害了我们的土地和空气,并导致大规模的搬迁。
  • وقد أسندت إلى واحد من هؤلاء العملاء كانت أجهزة الأمن الكوبية قد كشفت أمره في وقت لاحق مهمة تسميم قطعان البقر، وتخريب سيارات الأجانب وسيارات السياحة، ووضع قنابل في الفنادق وأماكن الترفيه في هافانا، بما في ذلك ملهى تروبيكانا.
    其中一位后来被古巴安全机关抓获的特务接受的任务是向养牛场投毒、破坏外国人和旅游者车辆、在哈瓦那旅馆、娱乐场所,包括热带女郎歌舞餐厅放置炸弹。
  • والأهم والأخطر من ذلك هو أنه قرر تسميم العلاقات بين أعضاء الطائفتين في قبرص، على نحو ما يتبدى في ادعاءاته المتعلقة بما يسمى المواقف العنصرية والشوفينية والقومية المتطرفة بين القبارصة اليونانيين والعداء الذي يكنونه للقبارصة الأتراك.
    更严重和危险的是,他决定毒化塞浦路斯两族成员间的关系,这反映于他的各种指控,称希族塞人中有人持种族主义、沙文主义和极端民族主义态度,敌视土族塞人。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5