简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تسوية الدخل

"تسوية الدخل" بالانجليزي
أمثلة
  • ولأن هذا البلد لن تكون له في نهاية المطاف حصة من النقاط المعاد توزيعها الناشئة عن تسوية الدخل الفردي المنخفض، سيؤدي إدراجه في عملية إعادة التوزيع إلى تحمل المستفيدين من التسوية جزءا من تكلفتها.
    由于受上限影响的国家最终不参与因低人均收入调整引起的百分点的重新摊派,将该国包括在内就会导致此项调整的受益国也要分担此项调整的部分费用。
  • ولأن بلد الحد الأقصى لن يشارك في نهاية المطاف في إعادة توزيع النقاط الناجمة عن تسوية الدخل الفردي المنخفض، فإن إدراجه ضمن إعادة التوزيع سيؤدي إلى تحميل المستفيدين من عملية التسوية جزءا من تكلفتها.
    由于受上限影响的国家最终不参与因低人均收入调整引起的百分点的重新摊派,将该国包括在内就会导致此项调整的受益国也要分担此项调整的部分费用。
  • ولأن بلد الحد الأقصى لن يشارك في نهاية المطاف في إعادة توزيع النقاط الناجمة عن تسوية الدخل الفردي المنخفض فإن إدراجه ضمن إعادة التوزيع سيؤدي إلى أن يشارك المستفيدون من عملية التسوية في تحمل جزء من تكلفتها.
    由于受上限影响的国家最终不参与因低人均收入调整引起的百分点的重新摊派,将该国包括在内就会导致此项调整的受益国也要分担此项调整的部分费用。
  • شكلت تسوية الدخل الفردي المنخفض عنصرا هاما في منهجية الجدول منذ البداية وللتسوية حاليا معياران - مستوى العتبة الخاص بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لتحديد البلدان التي ستستفيد ومعامل تدرج لتحديد حجم التسوية.
    低人均收入调整从一开始就是比额表编制方法的一项重要内容。 这项调整目前有两个参数:一个是确定哪些国家将受益的人均国民总收入门槛值,另一个是确定调整幅度的梯度。
  • وأشار بعض الأعضاء إلى أن عدم الاستمرارية يشكل عنصرا هيكليا في منهجية الجدول. ولمعالجة هذه المسألة، يمكن أن توزع تسوية الدخل الفردي المنخفض على نحو غير مباشر على جميع الدول الأعضاء، بدلا من توزيعها مباشرة على الدول التي تتجاوز عتبة الحد الأدنى دون غيرها.
    一些成员指出,不连续性是比额表编制方法的结构性因素,提出为了解决问题,可以把低人均收入调整数间接分配给所有会员国,而不是仅仅直接分配给高于门槛的会员国。
  • وتمثلت الخطوة التالية في تطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض في كل جدول آلي وهذا شمل حساب متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي خلال كل من فترات الأساس عن الدول الأعضاء ككل، ثم متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية الديون لكل من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس.
    下一步是对每个机算比额表进行低人均收入调整。 为此,须计算每个基期内全体会员国人均GNI平均数以及每个基期内每个会员国债务调整后人均GNI平均数。
  • وتابع كﻻمه قائﻻ إن وفده يؤكد بادءا ذي بدء أن أي اقتراح يرمي إلى حرمان الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن من أهلية اﻹعفاء بموجب تسوية الدخل المنخفض لكل فرد غير مقبول تماما ﻷنه يتناقض بصورة مباشرة مع مبدأ القدرة على الدفع ومع ميثاق اﻷمم المتحدة.
    俄罗斯代表团从一开始就要强调,任何否决安全理事会常任理事国有资格根据低人均收入调整给予宽限的提案是绝对不能接受的,因为这直接违犯了支付能力原则和《联合国宪章》。
  • ورغم أن تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد هو أيضاً جزء أساسي من المنهجية، إلا أن يتوجب الأخذ في الاعتبار مشكلة الانقطاع التي مرت بها بعض الجدول الأعضاء التي تتحرك صعوداً عبر عتبة تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد بين الجداول، وخاصة حيث أدى ذلك إلى زيادات كبيرة في معدلات أنصبة البلدان ذات العلاقة.
    虽然低人均收入调整也是这一方法的组成部分,但应考虑到在新旧比额表之间向上跨越低人均收入调整门槛值的会员国遇到的不连续性问题,特别是导致有关国家的摊款率大幅增加。
  • ورغم أن تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد هو أيضاً جزء أساسي من المنهجية، إلا أن يتوجب الأخذ في الاعتبار مشكلة الانقطاع التي مرت بها بعض الجدول الأعضاء التي تتحرك صعوداً عبر عتبة تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد بين الجداول، وخاصة حيث أدى ذلك إلى زيادات كبيرة في معدلات أنصبة البلدان ذات العلاقة.
    虽然低人均收入调整也是这一方法的组成部分,但应考虑到在新旧比额表之间向上跨越低人均收入调整门槛值的会员国遇到的不连续性问题,特别是导致有关国家的摊款率大幅增加。
  • وفيما يتصل بآلية التطبيق التدريجي الواردة في المقترحين دال وهاء بالنسبة إلى البلدان التي تتخطى العتبة بين فترة جدول وفترة جدول آخر اقترحت اللجنة أنه ينبغي للنقاط التي حصلتها دولة عضو من تسوية الدخل الفردي المنخفض نتيجة تجاوزها العتبة، أن تقسم إلى ثلاثة حصص متساوية.
    至于建议D和E所载的、适用于在从一个比额表期间进入另一个比额表期间时跨越起始数的国家的逐步实施的机制,委员会以为:会员国因高于起始数而从低人均收入调整办法得到的点数应分为三个等额部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5