وعلاوة على ذلك توصي اللجنة بتعزيز تشريع العمل الذي ينظم عمل الأطفال وكذلك تدعيم دوائر التفتيش الخاصة بالعمل وتشديد العقوبات المفروضة في حالة انتهاك أحكامه. 另外,委员会建议应该加强规范儿童做工的劳动立法,加强劳动监督员工作,对违法行为进行制裁。
وتمت مواءمة تشريع العمل بوجه خاص مع تشريعات الاتحاد الأوروبي؛ فهو يتضمن الآن أحكاما بشأن الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، وإجازة الأبوين والتعويض عن التمييز. 特别是劳动立法已经与欧盟的立法相一致;它现在包括了同工同酬、育儿假、歧视补偿等项规定。
ولا تُمنح كافة هذه الحقوق للخادمات في المنازل اللاتي يمثلن 17 في المائة من النساء الناشطات اقتصادياً واللاتي لا يخضعن لنظام تشريع العمل الموحد. 这些权利并非都适用于家庭雇工。 家庭雇工占从事经济活动妇女的17%,且不受《整编劳动法》管辖。
والقانون التشريعي الرئيسي المتعلق بالعمالة والتوظيف هو قانون العمل الذي تم اعتماده في عام ١٩٧٣ على أساس تشريع العمل في اﻻتحاد السوفياتي السابق. 立法机关制定的劳动和就业领域的主要法案是劳动法,该法于1973年通过,其依据是前苏联的劳动立法。
وإلى جانب استعراض تشريع العمل من ناحية ما تتسم به لوائحه من عدم المواكبة للعصر وما بها من أوجه قصور وفجوات، سيجري استعراض التشريع كذلك من ناحية ما يتضمنه من لوائح تميز ضد المرأة. 除审查关于过时条例的立法、条例的不足和空白之外,还将审查关于歧视妇女条例的劳工立法。
يحاول تشريع العمل في الهند توفير تدابير الضمان اﻻجتماعي للمرأة بما في ذلك في حالة وفاة العاملة أثناء العمل أو عند تقاعدها بعد استكمال فترة الخدمة المنصوص عليها. 印度劳工立法企图向妇女提供社会保障措施,包括工人在就业期间死亡或她在规定服务期满后退休的措施在内。
وتشعر بالقلق لأن تشريع العمل التقييدي في مجال العمل الليلي والأنظمة المتعلقة بالوظائف المحظورة على المرأة تعزز المصاعب التي تواجهها المرأة في الحصول على عمل بأجر. 它关切,夜间工作方面的限制性就业立法和关于禁止妇女从事的职业方面的条例都增加了妇女取得有酬就业的困难。