简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تصغير

"تصغير" بالانجليزي
أمثلة
  • وإن البعثات التي تم تصغير حجمها مثل هذه البعثة ينبغي أن تولي اهتماما أكبر بوضع ميزانيات سليمة، وبدورها الذي يتغير وفقا للظروف المتغيرة، كما ينبغي تعليل التحديات الجديدة بطريقة شفافة، وربطها بالاحتياجات من الموظفين وبالاقتراحات الأخرى.
    像科索沃特派团这样正在缩小规模的特派团应更多地注意适当的预算纪律以及这些特派团因应情况变化而逐步发展的作用,并应以透明方式解释新的挑战,与员额配置和其他提议联系起来。
  • ومن شأن تصغير مجموعة من المعدات المستعان بها للتعرف على الكائنات الصغيرة، أن يعزز ذلك كثيرا فهمنا لسبل تأثر تلك الكائنات ببيئتها المادية مما يقود بدوره إلى معرفة مدى تأثيرها في الدورة الكيميائية الاحيائية وظهور مناطق بيولوجية حساسة.
    用于研究小生物特性的一系列设备的缩微,将大大增强我们对这些生物的多样性如何受到自然环境的影响的理解,反过来也会增强我们对这些生物如何影响生物地球化学循环和生物热点的形成的理解。
  • وعندما جرى تصغير حجم الأونكتاد في أعقاب دورته التاسعة، التي عقدت في عام 1996، أجرى تخفيض أساسي في مستوى الموارد المخصصة من أجل الأعمال المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية؛ ومن جراء هذا لم تبق إلا وظيفة فنية واحدة في مكتب المنسق الخاص للنهوض بالأنشطة الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية.
    在贸发会议在1996年举行其第九届会议后缩小了规模之后,拨给在内陆发展中国家开展工作的经费数额大幅度削减了,结果,在特别协调员办公室只留下一个在内陆发展中国家开展活动的专业人员员额。
  • وحتى مع توافر برامجيات الضغط التي تمكّن من تصغير حجم الصور بعامل قدره 10 دون فقدان خطير الشأن في المعلومات التي تنطوي عليها، فان هناك حاجة تقتضي السعي إلى ايجاد نهوج ابتكارية تفيد من حلول متاحة أخرى، مثل سواتل الاتصالات عن بعد، ونظم التوزيع، ومعالجة البيانات وتحليلها على مزوّدات الخدمة عن بعد.
    尽管有压缩软件,可以将图像大小压缩到十分之一,而没有明显的信息损失,但是有必要找出可以利用其他如通信卫星、传输系统和在远距离服务器上处理数据和分析等现有解决办法的创造性的方法。
  • وأحاطت اللجنة علما أيضا بالعمل على تصغير حجم أجهزة التعقب بالعين، التي تمكن الأشخاص ذوي القدرة المحدودة جدا على الحركة والكلام من التخاطب والتحكم في محيطهم باستخدام حركات عينيهم فقط؛ وخفض حجم تلك الأجهزة ووزنها لا ييسر إمكانية حملها فحسب، بل يحسن أيضا كفاءة استخدام الطاقة.
    委员会还注意到为使眼睛追踪装置小型化所进行的工作,这种装置使行动和语言功能受到严重限制的人能够仅通过眼球的移动来进行交流和控制其环境。 减小这种装置的体积和重量不仅增强了便携性,而且还提高能效。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5