غير أن الانتهاء من معظم أعمال تعليم الحدود يتوقف على مدى قدرة الطرفين على تسوية نقاط الخلاف المتبقية في أقرب وقت ممكن. 然而,大部分勘界工作的完成将取决于双方就其余分歧领域及时达成协议的能力。
(1) تكفل الدولتان إسهام عملية تعليم الحدود في الحفاظ على التعايش السلمي بين الدولتين وبين المجتمعات المحلية القاطنة في المنطقة الحدودية. 标界指导原则 (1) 两国应确保标界工作有助于维护两国和边境族群之间的和平共存。
(أ) إحراز تقدم نحو الانتهاء من تعليم الحدود البرية، وإبرام اتفاق تعاون بشأن مسائل الحدود البحرية بين الكاميرون ونيجيريا (a) 喀麦隆与尼日利亚间陆地边界的标界工作取得进展,并就海洋边界问题达成合作协议
عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المسائل المعلقة بالوسائل السلمية، بما في ذلك تعليم الحدود 与东帝汶和印度尼西亚边防局举行4次会议,以促进未决问题、包括划界问题的和平解决
وبدأت عملية تعليم الحدود بين البلدين بوضع 388 علامة حدودية في مواقعها، وقد شيدت بدعم من موارد الصندوق الاستئماني. 现场安放388个界碑标志着两国间标界进程的开始,信托基金资源为修建界碑提供了支助。
ومن المقرر عقد اجتماعات مع الجهات المانحة للتفاوض على الالتزامات الجديدة المتعلقة بمواصلة أعمال تعليم الحدود البرية وبتنفيذ مبادرات بناء الثقة على السواء. 计划与捐助方会晤并谈判,为继续开展陆地标界工作和开展建立信任举措争取新承诺。
(ب) تنسيق عقود تعليم الحدود والتصديق عليها، بما في ذلك إنجاز نصب الأعمدة، وجميع أنشطة تعليم الحدود البرية المتبقية بحلول عام 2012؛ (b) 协调和核证划界合同,包括到2012年完成界碑安放和所有剩余的陆地划界活动;
(ب) تنسيق عقود تعليم الحدود والتصديق عليها، بما في ذلك إنجاز نصب الأعمدة، وجميع أنشطة تعليم الحدود البرية المتبقية بحلول عام 2012؛ (b) 协调和核证划界合同,包括到2012年完成界碑安放和所有剩余的陆地划界活动;
وإثيوبيا، دون أي شك معقول، مستعدة للعمل مع إريتريا على تعليم الحدود المشتركة على أساس قرار تعيين الحدود الصادر عن اللجنة. 毫无疑问,埃塞俄比亚愿意在边界委员会划界裁定的基础上,同厄立特里亚一道划定共同边界。
وأبلغت اللجنة أن تعليم الحدود سيشمل المناطق التي استثنيت من قبل بسبب وعورة الطرق ومحدودية سبل الوصول والمنازعات بين الأطراف. 行预咨委会获悉,划界范围将涵盖先前因地形复杂、进出通道受限和双方有争议而被排除的地区。