简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقاسم التكلفة

"تقاسم التكلفة" بالانجليزي
أمثلة
  • وحيث أن اﻷمر كذلك، فإن اللجنة ترى وجوب معالجة مسألة ترتيبات تقاسم التكلفة مع المنظمات والبرامج والوكاﻻت اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة في بيان الميزانية التالية.
    由于如此,委员会认为下一次提交的预算应当讨论关于与联合国系统其他组织、规划署和机构的各项费用分摊安排的问题。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المرفق 9.9 ملايين دولار في إطار تقاسم التكلفة ومشاريع الصناديق الاستئمانية الفرعية وغير ذلك من التبرعات (1.7 مليون دولار في الفترة 1996-1997).
    此外,全球环境融资收到费用分摊和次级信托基金项目及其他捐款990万美元(1996-1997年为170万美元)。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المرفق 9.9 ملايين دولار في إطار تقاسم التكلفة ومشاريع الصناديق الاستئمانية الفرعية وغير ذلك من المساهمات (1.7 مليون دولار في الفترة 1996-1997).
    此外,全球环境融资收到费用分摊和次级信托基金项目及其他捐款990万美元(1996-1997年为170万美元)。
  • وذكر وفد أن تقاسم التكلفة مع الحكومات يوفر أكثر من ٦٢ في المائة من التمويل من الموارد غير اﻷساسية، وﻻحظ أن معظم التمويل من الموارد غير اﻷساسية يقتصر على بلدان معيﱠنة.
    一个代表团说,政府的费用分担提供了非核心资源筹措的62%,该代表团指出,大多数非核心资源的筹措仅限于某些国家。
  • ويقترح هذا التقرير، تحديدا، أن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الهدف الأساسي بنسبة 7 في المائة لاسترداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمشاريع الجديدة التي تمول من تقاسم التكلفة مع أطراف أخرى دون الصناديق الاستئمانية.
    具体地说,本报告建议开发署将基本目标定在7%,以回收由第三方分摊资金和信托资金供资的新项目的可变间接费用。
  • ويقترح هذا التقرير، تحديدا، أن يستخدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة معدلا واحدا قدره 7 في المائة لاسترداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة للمشاريع الجديدة التي تمول من تقاسم التكلفة مع أطراف أخرى ومن الصناديق الاستئمانية.
    具体而言,本报告建议妇发基金采用7%的单一费率来回收由第三方分担费用和信托基金供资的新项目的可变间接费用。
  • ويجري تنفيذ مبادرات أخرى عن طريق مركز التنمية التكنولوجية المناسبة ومن بينها برنامج تدريبي لمدة 8 أيام قائم على تقاسم التكلفة يجري تنفيذه في القرى والمستوطنات ويهدف إلى تحسين سبل العيش وإنشاء مشاريع تجارية صغيرة.
    通过中心开展的其他倡议包括根据资源现状在乡村和住区开展为期8天的费用分担培训方案,目的是改进生计和建立小型实业。
  • فتُخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الخصوم، ويخصم أيضا جزءٌ من اشتراكات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لمعدلات تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    因此,要从负债毛额中扣除退休人员的缴款,还要扣除在职工作人员缴款的一部分,以按照大会核定的费用分担比率算出法庭的剩余负债。
  • فتُخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الخصوم، ويخصم أيضا جزءٌ من اشتراكات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لمعدلات تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    因此,要从负债毛额中扣除退休人员的缴款,还要扣除在职工作人员的一部分缴款,以按照大会核定的费用分摊比率算出法庭的剩余负债。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5