简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقدم اجتماعي

"تقدم اجتماعي" بالانجليزي
أمثلة
  • فمن حيث الأساس، تُعد سلاسل الإمداد العالمية استراتيجية تجارية تنتهجها الشركات عبر الوطنية، ومن غير السهل مطلقاً دمج المصالح التجارية لشركة عالمية في استراتيجيات تهدف إلى تحقيق تقدم اجتماعي اقتصادي طويل الأجل للبلدان النامية المشاركة في هذه السلاسل.
    从根本而言,全球供应链是跨国公司的一种商业战略,将一家全球性企业的商业利益与参与全球供应链的发展中国家的长期社会经济发展战略合为一体决非易事。
  • إن حكومات البلدان التي قررت مكافحة الفقر على سبيل الأولوية في سياق سياساتها الإنمائية ينبغي أن تكون لديها رؤية واحدة لهذا البلاء، وينبغي أن تتعامل معه باعتباره تحديا حقيقيا يجب التغلب عليه لضمان تحقيق تقدم اجتماعي حقيقي وتنمية اجتماعية حقيقية.
    决定在其发展政策范围内把向贫困作斗争作为一项优先的各国政府对这一祸害应有同一的看法,并应把它作为一项应予克服的现实挑战以确保真正的社会进步和发展。
  • يشدد على أهمية تهيئة بيئة مواتية للحوار الاجتماعي عن طريق كفالة التمثيل والمشاركة الفعالين لمنظمات العمال بهدف المشاركة في وضع سياسات ترمي إلى تحقيق تقدم اجتماعي واسع النطاق، ولا سيما في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع؛
    强调确保劳动者组织的有效代表权和参与,协助制定政策,实现基础广泛的社会进步,尤其是促进充分的生产性就业和人人享有体面工作,从而创造有利于社会对话的环境;
  • يؤكد أهمية تهيئة بيئة مؤاتية للحوار الاجتماعي عن طريق كفالة التمثيل والمشاركة الفعالين لمنظمات العمال بهدف المشاركة في وضع سياسات ترمي إلى تحقيق تقدم اجتماعي واسع النطاق، وبخاصة من أجل تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع؛
    强调必须通过确保劳工组织的有效代表权和参与,创造有利于社会对话的环境,协助制定政策,实现基础广泛的社会进步,尤其是促进充分的生产性就业和人人享有体面工作;
  • يشدد على أهمية تهيئة بيئة مواتية للحوار الاجتماعي عن طريق كفالة التمثيل والمشاركة الفعالين لمنظمات العمال بهدف المشاركة في وضع سياسات ترمي إلى تحقيق تقدم اجتماعي واسع النطاق، ولا سيما في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع؛
    强调必须通过确保劳工组织的有效代表权和参与,创造有利于社会对话的环境,协助制定政策,实现基础广泛的社会进步,尤其是促进充分的生产性就业和人人享有体面工作;
  • وفيما قد يود البعض أن ينزع الصفة الدولية عن الالتزامات المتعهد بها في مجال التنمية الاجتماعية باعتبارها مسألة من المسائل الداخلية، يظل الخيار الوحيد الكفيل بتهيئة بيئة دولية يمكن أن تتوج الأنشطة الوطنية المنفذة في إطارها بالنجاح وتسفر عن إحراز تقدم اجتماعي كامنا في تنفيذ تلك الالتزامات ومتابعتها.
    虽然有些国家想使社会发展方面的承诺失去国际性质,并将其视为国内问题,但创造一种国际环境使国家活动可以成功并导致社会进步的唯一选择,是执行和落实这些承诺。
  • ويمثل التعاون التقني، والترتيبات الرامية إلى تحسين الوصول إلى اﻷسواق، وتقديم المساعدة التقنية والمالية، وتقاسم المعرفة والتكنولوجيا، وتبادل المعلومات بعض الطرق واﻹجراءات العديدة التي يمكن بها للبلدان النامية التي تمكنت من إحراز تقدم اجتماعي واقتصادي، مساعدة البلدان التي كان حظها من النجاح أقل نسبيا.
    已能实现社会和经济进步的发展中国家,可采用许多方式和行动协助较不成功的国家,此种方式和行动包括技术合作、增加进入市场机会的安排、技术和财政援助、分享知识和技术以及交换信息。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5