简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تمويل دولي

"تمويل دولي" بالانجليزي
أمثلة
  • ٣١- تطلب الى مجلس أمناء الصندوق أن يقدم تقريراً الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وتقييماً يستوفي فيه المطلوب من خدمات إعادة التأهيل الشاملة لضحايا التعذيب وما قد يحتاجه من تمويل دولي في هذا الصدد؛
    吁请基金董事会向委员会第五十三届会议报告并对全球酷刑受害者的康复服务需要以及这方面的国际资助需要做出最新评估;
  • وبغية معالجة هذا الإجحاف في القانون، تم تلقي تمويل دولي من لجنة البلدان الأميركية للمرأة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية مما ساعد في عقد اجتماعات بلديات في غالبية المناطق المأهولة من أرخبيل البهاما.
    为了解决这种法律上的不公平,美洲国家组织(美洲组织)美洲妇女委员会提供国际资金,协助在巴哈马群岛的大多数居民区举办城镇会议。
  • وستغطي الورقة التي سيستفاد فيها من تجارب العمل السابقة، دور العون والعمل الجاري في مجال فعاليته، وقدرات الاستيعاب. وآليات التمويل الابتكارية، كإنشاء مرفق تمويل دولي وغير ذلك من الخيارات الأخرى.
    这份文件将在以往工作的基础上,讨论援助的作用、不断进行的关于援助实效的工作、吸收能力、和诸如国际融资机制和其他选择之类的创新融资机制。
  • ذلك أن انخفاض إمكانيات حصول البلدان الفقيرة على مصدر تمويل دولي مستقر وازدياد ضعف وزنها في التجارة الدولية من شأنهما أن يؤديا إلى عدم استخدام بعض الإمكانات الاقتصادية الكامنة للبلدان الفقيرة، مما ينبغي اعتباره كسبا فائتا للاقتصاد العالمي ككل.
    获得稳定的国际资金来源机会减少以及在国际贸易中谈判地位较弱,将使得穷国的一些经济潜力利用不足,这应当被看作是总体世界经济的福利损失。
  • وظل الدعم المقدم من المجتمع الدولي للمساعدة على تنفيذ تدابير التكيف المقترحة في برامج العمل الوطنية للتكيف محدوداً، ووجدت الدول الجزرية الصغيرة النامية ذات الدخول الأعلى صعوبة شديدة في التوصل إلى تمويل دولي للإسهام في تمويل تدابير التكيف.
    国际社会对国家适应行动纲领中提出的适应措施的实施所给予的支助有限,收入相对较高的小岛屿发展中国家尤其觉得难以筹集国际资金来共同资助适应措施。
  • وظل الدعم المقدم من المجتمع الدولي للمساعدة على تنفيذ تدابير التكيف المقترحة في برامج العمل الوطنية للتكيف محدوداً، ووجدت الدول الجزرية الصغيرة النامية ذات الدخل الأعلى صعوبة شديدة في التوصل إلى تمويل دولي للإسهام في تمويل تدابير التكيف.
    国际社会为协助各国执行其适应行动方案中提出的适应措施而提供的支持仍然有限,特别是收入较高的小岛屿发展中国家发现自己很难得到用于适应措施的国际资金。
  • وفكرة إنشاء مرفق تمويل دولي جديرة بالطبع بالثناء، بالإضافة إلى ذلك، ولكن سويسرا تعترض على هذه الآليات التي تتألف من تركيز تخفيف الدين على بداية الفترة بمجرد بلوغ نقطة اتخاذ القرار، ويرجع اعتراض سويسرا لأسباب تتعلق بالشفافية والمدة التقديرية والتشككات التي تكتنف تكاليف القروض.
    此外,建立一个国际筹资融资机制的主张的确值得称赞,但由于透明度、预测的前景以及借款费用不确定性等原因,瑞士反对推行这些一旦达到决定点就将债务减免集中在阶段之初的机制。
  • لكن، أحد التحديات التي تواجه الاتفاقية هو التمييز بين تلك البلدان التي يوجد فيها خطر حقيقي وبدأت بصدق تدابير الوقاية والإصلاح، وتلك التي ترى في " التصحر " فرحةً للحصول على تمويل دولي على أساس تفسير مفرط للتعاريف.
    然而,公约所面临的一个重要挑战,是区分已真正面临危险且已认真采取预防和恢复措施的国家,和认为 " 荒漠化 " 是一个机会,可以靠夸大危险获得国际资金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5