ومضى تموين اللبن وجلود الحيوانات، ومنتجات اللحوم، والجبن، والبيض على نفس المنوال، وكذلك تموين الخضروات، والفاكهة، والزهور، والألياف، وعطور الغابات. 牛奶、皮革、肉、奶酪和鸡蛋的供应同样增加,蔬菜、水果、鲜花、纤维制品和森林物质的供应也同样增长。
ومضى تموين اللبن وجلود الحيوانات، ومنتجات اللحوم، والجبن، والبيض على نفس المنوال، وكذلك تموين الخضروات، والفاكهة، والزهور، والألياف، وعطور الغابات. 牛奶、皮革、肉、奶酪和鸡蛋的供应同样增加,蔬菜、水果、鲜花、纤维制品和森林物质的供应也同样增长。
)ب( أن ينشئ في مقره ومعسكراته ومراكزه، لصالح أعضاء عمليات الفريق وليس لموظفي الخدمات، مخازن تموين وأن يبقي عليها ويديرها. (b) 可在其各总部、各营地和工作地点为西非监测组行动成员(但非为服务人员)设立、维持和经营小卖部。
فبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، مثلا، تُسيِّر رحلات إعادة تموين منتظمة إلى سانتو دومينغو، وعادة ما تكون على متنها مقاعد متاحة لأفراد البعثة المسافرين في إجازة. 例如,联海稳定团有定期再补给航班前往圣多明各,每架飞机通常都有位置供休假人员使用。
وكان السكان المدنيون أكثر المتأثرين بهذه الهجمات من حيث انقطاع تموين الكهرباء مما أدى إلى تضرر الصناعة والتجارة كما لحق ضرر كبير بالبيئة. 平民人口遭受这些袭击的危害最深,因为供电被切断,致使工业和商业受损,并且还造成了严重的环境损害。
26 يشتبه في أنها تقوم بإعادة تموين قاعدتها في منطقة طينة بالذخائر من جنينة. 2005年9月,在蒂内地区紧张局势加剧期间,政府的安东诺夫26型飞机从朱奈纳向蒂内基地飞行了至少3次,涉嫌补给弹药。
ولهذه الأسباب وأسباب أخرى، لا يُتصور وجود أي ظروف يقدم فيها مواطنون يابانيون، أو تُقدم فيها من أراضي يابانية، خدمات تموين بالوقود إلى سفن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. 基于这些及其他理由,无法设想会存在日本国民或从日本领土向朝鲜船只提供燃料补给服务的情况。
266- وتشير هذه البيانات إلى الضرورة الملحة لاتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز دور الدولة في تطوير الإنتاج الزراعي وحماية وتنظيم تموين البلد. 266.所有这些都说明,需要采取紧急措施,以便加强国家在发展农业生产力和保护和规范食品市场方面的作用。
وإني أحث بقوة الدول المجاورة على كفالة ألا يَستخدم ما تبقى من جماعات الميليشيات أراضيها كقواعد خلفية أو ملاجئ آمنة أو كطريق تموين للاتجار غير المشروع بالأسلحة. 我强烈敦请邻国,确保不许剩余的民兵团体将其领土作为后方基地、安全避难所或非法武器贩运的供应线。
HTV4 هي مركبة إعادة تموين غير مأهولة لنقل أشكال مختلفة من البضائع، بما فيها مواد البحوث ومعدات الاستبدال والسلع اليومية لمحطة الفضاء الدولية HTV4 是无人驾驶的再补给飞行器,用于向国际空间站运输各种形式的货物,包括研究材料、替换设备和日用品。