简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تنقيب

"تنقيب" بالانجليزي
أمثلة
  • (ج) نموذج خطة العمل التي يتعين على كل من يلتمس القيام بأعمال تنقيب واستكشاف تقديمها لتوضيح نواياه بصورة مفصلة (السيدة فريدة ماريا أرماس بفيرتر، والسيد ألبرت هوفمان)؛
    (c) 申请者必须提交的细述其意图的工作计划格式(Frida Maria Armas Pfirter女士、Albert Hoffmann先生);
  • (هـ) لا يدرج الإنفاق على التنقيب عن النفط في تكوين رأس المال أو حتى في قيمة الناتج، على الرغم من أن العديد من بلدان الخليج يمتلك احتياطيات نفطية كبرى ولديه بالتالي أنشطة تنقيب كبيرة؛
    (e) 虽然多个海湾国家拥有大量的石油储量和由此形成的重要的勘探活动,但是石油勘探支出没有被列入资本形成,甚至没有列入产值之中;
  • وفي الواقع، فإن الشركة الصينية قامت لسنوات عديدة بتنفيذ أنشطة تنقيب عن النفط والغاز في مياه المنطقة، بما في ذلك عمليات مسح اهتزازي ثنائي الأبعاد وثلاثي الأبعاد. وما عملية الحفر التي تجري هذه المرة إلاّ استمرار للأنشطة الروتينية للتنقيب عن النفط والغاز.
    多年来,中国企业一直在有关海域开展油气活动,包括二维、三维地震作业,此次实施钻探完全是有关油气活动的例行延续。
  • وقد اعترف اتفاق فويزي بالحقوق الدستورية للإينو في الأرض، وبأنه لا يجوز القيام بأعمال تنقيب إلا بموافقة شعب الإينو.
    Voisey Bay镍矿公司、Innu部落和拉布拉多地区因努伊特协会之间达成了一项协议,承认Innu部落对土地的宪法权利,并仅当征得Innu人的同意才能进行开采。
  • وتلك الاتفاقية لا تفي على نحو فعال بهدف حماية تراث الشعوب الثقافي وضمان ردّ ذلك التراث في حال تصديره على نحو غير المشروع أو سرقته، وخصوصا عند الحصول على القطعة الأثرية عن طريق عمليات تنقيب سرية.
    该公约不能有效地实现这样一个目的:保护各民族文化遗产和确保归还被非法出口或偷窃的这种遗产,当这种遗产是通过秘密挖掘获得时尤其如此。
  • ومن نتائج تنقيب يونيتا عن الماس أن مناطق جديدة قد فُتحت أمام نشاط المُنَقِّبين، في مناطق لم تكن مشمولة في السابق برقابة الحكومة، وعمال المناجم الذين كانوا يعملون لدى حركة يونيتا في السابق من الممكن أن يكونوا يعملون لأنفسهم الآن.
    安盟开采钻石的后果是,在那些先前不受政府控制的地区,为探矿者的活动开辟了新的领域,原先为安盟工作的矿工可能现在是为自己而采矿。
  • وقد أجرت الإدارة الانتقالية، عند إبرامها لاتفاقية تنقيب عن النفط ومكامن الغاز الطبيعي واستقلاله في الرصيف القاري لتيمور الشرقية، مشاورات كاملة في الحالتين مع ممثلي شعب تيمور الشرقية الذين شاركوا بفعالية في المفاوضات.
    东帝汶过渡当局在缔结关于勘探和开发东帝汶大陆架石油和天然气藏量的协定时,曾两度与东帝汶人民的代表进行充分协商,东帝汶人民的代表积极参加了谈判。
  • وأضافت أن منظمتها تسترعي انتباه اللجنة إلى التنقيب المكثف عن النفط الذي يوشك أن يُسمح به في المياه الساحلية للصحراء الغربية المحتلة، ولا سيما آبار الاختبار التي يتوقع أن تحفرها شركة تنقيب أمريكية في غضون أسابيع قليلة.
    西撒哈拉资源观察提请委员会注意对被占领的西撒哈拉沿海水域大面积的石油勘探即将获的批准,特别是美国一家石油勘探公司将于数周之后开始钻试验井。
  • وإن تنقيب حكومة جزر فوكلاند عن النفط والغاز يمتثل امتثالاً تاماً للقانون المحلي والدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وهو يشكل جزءاً من الأعمال المشروعة التي تنفذها حكومة جزر فوكلاند.
    福克兰群岛人已经明确表明,他们希望继续做英国人。 福克兰群岛政府发展碳氢化合物业完全符合当地和国际法律,包括《联合国宪章》和《联合国海洋法公约》。
  • ودعت أيضاً إلى إلغاء شرط بيان التاريخ الدقيق الذي حصلت فيه سرقة القطعة الثقافية أو إزالتها عن طريق عملية تنقيب سرية، لأنه إذا كان يستحيل إثبات تصدير قطعة ما بصورة غير مشروعة في تاريخ معيَّن، فكيف يمكن إثبات سرقتها في تاريخ محدَّد.
    另外,提供文物被偷窃或通过秘密挖掘被取走的确切日期的要求应当删除,因为不可能证明某一物件在某一日期被非法出口,更不可能证明它在某一特定日期被偷窃。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5