简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تيغوسيغالبا

"تيغوسيغالبا" بالانجليزي
أمثلة
  • ويعاقب نزلاء سجن ماركو أوريليو سوتو في تيغوسيغالبا أحياناً بقضاء " ثلاثة أشهر في الممر " مما يعني إجبارهم على النوم في الممرات طوال هذه الفترة من الوقت.
    在特古西加尔巴市的马尔科奥雷利奥索托监狱,犯人们有时还会受到所谓 " 三个月走廊 " 的惩罚,也就是说,在三个月期限内必须在走廓上睡觉。
  • لكن نظرا للتدابير المتخذة ضد السفارة البرازيلية في تيغوسيغالبا ومحتوى المذكرة المرفقة طيه الصادرة عن السلطات القائمة بحكم الأمر الواقع (انظر المرفق)، يساور حكومتي القلق بشأن سلامة الرئيس زيلايا وأمن مبنى وموظفي السفارة وسلامتهم المادية.
    不过,鉴于事实当局对位于特古西加尔巴的巴西大使馆采取的措施及所附照会的内容,我国政府对塞拉亚总统的人身安全以及大使馆馆舍的完整性及其人员的安康感到关切。
  • نشجع الجهود التي تبذل لتعزيز الطابع المؤسسي لمجلس وزراء المالية لبلدان أمريكا الوسطى من أجل تنسيق أنشطته المضطلع بها في سياق تحقيق التكامل في أمريكا الوسطى بموجب أحكام المادتين 8 و 19 من بروتوكول تيغوسيغالبا والمادة 41 من بروتوكول غواتيمالا.
    鼓励努力加强财政部长理事会体制性,以便依照《特古西加尔巴议定书》第8和19条及《危地马拉议定书》第41条的规定,在中美洲一体化范围内采取协调一致行动。
  • 254- وأبلغ مدير سجن تيغوسيغالبا اللجنة الفرعية بأنه في حالة مشاهدة أي سجين داخل " المنطقة الميتة " ، فالتعليمات الواضحة الصادرة للحراس تقضي باستخدام كل الوسائل لمنع هروبه.
    防范小组委员会从特古西加尔巴市监狱的管理人那里获悉,狱警已经得到明确指示,一旦发现有囚犯出现在 " 死亡区 " ,可以不惜一切手段阻止犯人越狱。
  • 6- وأعلن في وقت لاحق عن عقد اجتماعات عامة لعرض التقرير وعقدت هذه الاجتماعات مع القطاعات المذكورة أعلاه في مدينتي تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في سياق مشروع تعاوني بالغ الفعالية بين الدولة والمجتمع المدني، وقد تمت الموافقة على التقرير وفقاً للأصول.
    之后,召开了一次公开听证会,又分别在特古西加尔巴市和圣佩德罗苏拉市与上述组织和社团举行了几次会议,在国家与民间社会之间实现了极为有效的沟通,随后,文件正式生效。
  • وعلى غرار ذلك، وقعت بلدان أمريكا الوسطى على بروتوكول تيغوسيغالبا الذي وضعته لجنة بلدان أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، للتشجيع على اتباع نهج مشترك في معالجة قضايا البيئة، التي تشمل التصحر والجفاف، وذلك من خلال لجنة تعنى بالتصحر والجفاف وتتألف من جهات التنسيق الوطنية.
    同样,中美洲各国签署了《中美洲环境和发展委员会特古西加尔巴议定书》,通过一个由各国联络点组成的荒漠化和干旱委员会促进采用共同办法处理包括荒漠化和干旱在内的环境问题。
  • وخلال الفترة ذاتها، قدّمت حكومة الولايات المتحدة معلومات عن حالتين اثنتين من أصل الحالات الثلاث المعلقة التي أرسِلت إليها وفق أساليب عمل الفريق العامل. ولم تسفر التحقيقات التي أجرتها سفارة الولايات المتحدة في تيغوسيغالبا عام 1983، عن تحديد ما جرى يقيناً للأشخاص المعنيين.
    在同一时期,美国政府就三起未决案中的两起提供了资料,上述案件是按照工作组的工作方法提交的:1983年美国驻特古西加尔巴使馆开展的调查有把握地掌握了有关人员发生了什么事。
  • وجرى إعداد مشروع " القضاء التدريجي والمتزايد على عمل الأطفال " ، مع نشر المعلومات عن قانون الطفل والمراهق وتعميمه، وإنشاء سبعة مجالس تقنية فرعية إقليمية في كوبان، ودانلي، وخوتيكالبا، وتشولوتيكا، ولا سيبا، وسان بدرو سولا، وكوماياغوا، ومجلس تقني في تيغوسيغالبا في عام 1999.
    逐步消除童工计划,宣传《少年儿童法》,在科潘、丹利、胡蒂加尔帕、乔卢特卡、拉塞瓦、圣佩德罗苏拉、科马亚瓜设立了7个地区技术委员会,1999年在特古西加尔巴设立了技术委员会。
  • 68- وتقوم وزارة العمل، من خلال الإدارة العامة للأجور والإدارة العامة للتفتيش على العمل بعمليات رصد روتينية تنفذ بصورة رئيسية في مدينتي تيغوسيغالبا وسان بيدرو سولا، لتحديد درجة الامتثال لأنظمة الأجور الدنيا ورصدت في عام 1996 نسبة من المخالفات بلغت حوالي 4 في المائة.
    劳工部通过工资管理总局和劳工监察总局开展例行监督工作,地点主要是Tegucigalpa 市和San Pedro Sula市,目的是确定最低工资条例的遵守程度。 1996年,条例违反率约为4%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5