ويشمل التقييم الأولي إضافة ناقلات جند مصفحة إلى احتياطي قوة البعثة من أجل تحسين التنقل والمرونة. 根据初步评估,联苏特派团后备部队要增加装甲运兵车,以提高行动能力和灵活性。
وحتى هذا التاريخ، كانت إثيوبيا قد قدمت 50 ناقلة جند مع سائقين لنقل وحدات الجيش في القطاعين 3 و 4. 埃塞俄比亚迄今已提供50辆带司机的运兵车,在第3和第4分区运送军队。
ورغم أن التطهير العرقي استخدم جند الجورجيين بلا رحمة، فقد أجبرت أيضا قوميات أخرى على الفرار من المنطقة. 虽然族裔清洗活动是无情地针对格鲁吉亚人开展的,但其他民族也被迫逃离这一地区。
وقدمت حكومة المملكة المتحدة دورة تدريبية متقدمة في مهارات جند المشاة لفائدة 36 من الضباط وكبار ضباط الصف التابعين للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون. 联合王国政府为武装部队36名军官和高级军士开办了高级步兵技能课程。
كما جند أورفيريس بيريز كابريرا، وهو مواطن كوبي، للقيام بسلسلة من أعمال التخريب في كوبا. 它还招募了古巴公民Orfiris Pérez Cabrera, 在古巴从事一系列的破坏活动。
وتفيد التقارير كذلك أن جيش ولاية شان للجنوب قد جند أطفالا في عام 2007 كجزء من سياسة جديدة للتجنيد الإجباري. 也有报告说,掸邦南方军在2007年招募儿童,作为新的强制执行征兵政策组成部分。
وتشير التقارير إلى أن الحرس الرئاسي جند ما لا يقل عن 35 من هؤلاء الأطفال قبل وأثناء نشرهم في أويلي العليا. 报告显示,总统卫队在部署到上韦莱(东方省)之前和期间,至少招募了35名儿童。
ويرأس عبد الملك ريغي الجماعة الإرهابية " جند الله " . Abdolmalek Rigi是恐怖主义集团 " 君杜拉 " 的领导人。
76- وأكد شهود عيان استخدام الدبابات، والرشاشات الثقيلة المحمولة على ناقلات جند مصفحة، وطائرات الهليكوبتر في مناطق حضرية. 目击者证实了在城镇地区使用坦克、安装在杀伤人员运输工具上的重型机枪和直升飞机的情况。