وهي ترى أن تطوير خط السكك الحديدية الذي يبدأ من جنوب أوروبا والشرق الأدنى، مروراً بآسيا الوسطى وينتهي في الصين ينطوي على جانب كبير من الأهمية بالنسبة لتكامل الإقليم. 它认为,发展以南欧和近东为起点、途径中亚、以中国为终点的铁路线,对于区域一体化至关重要。
55- كما تشارك اليونان في حلف الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وفي اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى، وكلاهما يندرجان في إطار الجهود الدولية المبذولة بغية إعمار شرق جنوب أوروبا وتنميتها. 希腊还参加了《东南欧稳定公约》以及高级别指导小组,两者都是旨在重建和发展东南欧的国际努力的一部分。
ورغم أن مبدأ عدم الإعادة القسرية كان يحظى بالاحترام على نطاق واسع، فقد لوحظ بعض التدهور، ولا سيما في النصف الثاني من عام 2009، في جنوب أوروبا وشرق أفريقيا وآسيا ومنطقة الخليج. 虽然不驱回原则得到广泛尊重,但南欧、东非、亚洲和海湾地区的情况有所恶化,尤其是在2009年下半年。
ولكن في بعض البلدان، وهي بالدرجة الأولى البلدان الواقعة في جنوب أوروبا والأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي، يُبلغ كبار السن عن عدد أكبر نسبيا من حالات نقص المساكن، وعن أنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة التدفئة المنزلية(). 但在有些国家,主要是南欧国家和欧洲联盟新成员国,老年人较多声称住房条件差,而且无力负担供暖费用。
كما أطلقت المفوضية مشروعاً جديداً بشأن " زيادة تطوير جودة اللجوء " حيث ركزت على أربعة بلدان في جنوب أوروبا وخمسة بلدان في وسط أوروبا. 难民署还启动了 " 进一步提高庇护质量 " 的新项目,重点放在4个南欧国家和5个中欧国家。
ولم يشهد عقد التسعينات تغييرا كبيرا في أنماط الإنجاب في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، بينما يسود جميع مناطق أوروبا وخاصة جنوب أوروبا وشرق آسيا بشكل واضح نمط يتم فيه الإنجاب في مرحلة متقدمة من العمر. 1990年代非洲和拉丁美洲的育龄格局没有多大变化,而欧洲所有地区、特别是南欧以及东亚的育龄格局明显老化。
وسُجل أعلى مستوى للرعاية المنتظمة المقدمة (أسبوعية أو أكثر تواترا) في بلدان جنوب أوروبا (إسبانيا وإيطاليا واليونان)، ويعزى ذلك أساسا إلى أن إقامة عدة أجيال معا تعد أكثر انتشارا في جنوب أوروبا(). 定期照顾时间最多(每周一次或更多)是南欧国家(希腊、意大利和西班牙),主要是由于几代人共同居住的安排在南欧较常见。
ومع ذلك، أكدت المحكمة على أن هذه العبارة تعني بمفهومها العام شخصاً من جنوب أوروبا أو من أصل آسيوي أو أفريقي يعيش في الدانمرك، وبخاصة اليوغوسلافيين أو الأتراك أو الباكستانيين. 但法院强调,按照一般的理解,该一表达方式指的是生活在丹麦的东欧人、亚洲人或非洲人,尤其是斯拉夫人、土耳其人或巴基斯坦人。
وَسَّع البرنامج العالمي لشراكات العاملين في قطاع المياه من نطاق أنشطته ليصل إلى جنوب أوروبا حيث أنشأ محفلاً إقليمياً للعاملين في قطاع المياه يهدف إلى تنفيذ تدخلات بناء القدرات القائمة على دعم الأقران. 全球水运营商伙伴关系方案扩大了其在南欧的活动,建立了一个水运营商区域平台,目标是在同行支持的基础上实施能力建设活动。
رابعا، تولي تونس - نظرا لموقعها الجغرافي القريب من جنوب أوروبا وعدد مواطنيها الذين هاجروا - أهمية كبرى لمسألة الهجرة والتنمية، التي يجب أن تكون موضوع مؤتمر دولي. 第四,突尼斯 -- -- 考虑到其地理位置紧靠南欧及其国民的移徙人数 -- -- 高度重视移徙与发展问题,这个问题应当成为一次国际会议的主题。