بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس B. 为英属维尔京群岛、福克兰岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留
بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس B. 为英属维尔京群岛、福克兰岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留
إن حكومة المملكة المتحدة ليس لديها أي شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند أو جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. 联合王国政府确信无疑的是,联合王国对福克兰群岛或南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周边海域拥有主权。
بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس B. 为英属维尔京群岛、福克兰群岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留
وحدث ذلك، بين أمور أخرى، في إدراج جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية في نص المعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي مؤخراً " . 除其他外,最近欧洲联盟《宪章条约》把马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛、南桑威奇群岛列入其中,就证明了这一点。
وتؤكد جمهورية الأرجنتين من جديد حقوقها السيادية على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتـش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهـا، التي تشكل جزءا من إقليمها الوطني. 阿根廷政府重申对马尔维纳斯、南乔治亚和南桑维奇群岛及其周边海域的主权权利,这些是其国家领土的一部分。
وأضاف أن المكسيك تقر بالحقوق القانونية والتاريخية للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. 墨西哥承认阿根廷在关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及周边海域主权争端中的法律和历史权利。
وأخيرا دعا اللجنة إلى حضّ المملكة المتحدة على تحمل مسؤوليتها عن تسوية النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية. 最后,他呼吁委员会促请联合王国负起责任,努力解决在马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇岛问题上的主权争端。