ويعتبر القانون الدولي، على النحو المبين في اتفاقية لاهاي وأنظمة لاهاي، وكذلك قانون جيش الولايات المتحدة للحرب البرية، أن فرض سلطة التحالف المؤقتة لهذه التغييرات الأساسية على الاقتصاد العراقي عمل غير مشروع(). 根据《海牙公约》和《海牙章程》所载国际法条文以及美军自己的《陆战法》,联军临时权力机构强行从根本上改变伊拉克经济的做法是违法的。
ويُقال إن جيش الولايات المتحدة أو عملاء وكالة المخابرات المركزية الأمريكية (سي آي إيه) قد يكونون ساعدوا الجيش الهندوراسي في العملية التي اختفى فيها هؤلاء المواطنون. (انظر الفرع المتعلق بهندوراس، الفقرات 133-136). 据称,美国军队或中央情报局人员可能曾协助洪都拉斯军队开展军事行动。 在此期间,据报告有公民失踪。 (另见洪都拉斯一节第133-136段。
وأورد مثالا على ذلك استعمال عبارة " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية في وصف ما هو في الواقع كيان من جيش الولايات المتحدة لا علاقة له بالأمم المتحدة على الإطلاق. 他举例说, " 联合国军司令部 " 一词在南朝鲜所指的是实际上与联合国没有任何关系的联合国军队的一个实体。
من الأراضي التي أعادها جيش الولايات المتحدة إلى حكومة غوام ما هو معروف باسم " أراضي التاج " ، وهي تضم ست وحدات للمبيت و 360 وحدة سكنية. 由美国军事单位归还给关岛政府的地产中,有一些是被称为 " 公有地产 " 的资产,它们由六栋宿舍楼和360个住房单位组成。
77- وتتضمن الأدلة أيضاً تقريراً أعده فريق المهندسين في جيش الولايات المتحدة بعد أن أجرى تقييماً للأضرار التي لحقت بمبان مختارة في الكويت، من بينها مقر صاحب المطالبة الرئيسي، في الأيام التي أعقبت تحرير الكويت. 证据中还包括美国陆军工程兵编写的一份报告,该部队在科威特解放以后的几天里对科威特境内的一些选定建筑物包括索赔人的主要住宅进行了损坏评估。
وغني عن القول أن جيش الولايات المتحدة قد ارتكب تحت قيادة الأمم المتحدة جرائم خطيرة ضد المدنيين أثاء الحرب الكورية في جزئي شبه الجزيرة الكورية على حد سواء، وما زال يضع العراقيل أمام الجهود الرامية إلى تحقيق إعادة توحيد جميع الشعب الكوري. 无需赘言,朝鲜战争期间,美国军队在联合国军司令部的旗号下在朝鲜半岛的两部分对平民犯下严重罪行,现在继续阻挠实现全体朝鲜人民统一的努力。
وكانت وزارة الدفاع قد صادرت هذه الأراضي وحصلت عليها من أصحاب الملكية الخاصة خلال السنوات التي أعقبت الحرب العالمية الثانية عندما كان جيش الولايات المتحدة يتولى إدارة غوام وقبل منح الجنسية لشعب غوام. 这些土地是国防部在第二次世界大战后的几年之内宣告征用并从私人地主手中获取的,当时关岛是在美国军队的管理之下,而且这些征用和没收发生在给予关岛人公民权之前。
وبالرغم من أن جيش الولايات المتحدة الأمريكية اعترف بأنه أخفق في الامتثال للمبادئ التوجيهية العسكرية الداخلية، كان يمكن لتقييم سليم قبل الهجوم أن يحدد ما إذا كان المدنيون سيتضررون على نحو غير متناسب وما إذا كان من المناسب استخدام الضربات الجوية في منطقة سكنية. 虽然美利坚合众国的军方承认它没有遵守内部军事准则,但如果在袭击之前进行适当评估,就可以确定平民是否会受到过度伤害,以及在居民区使用空袭是否适当。
وتبعا لذلك يحتوي بند لائحة الجيش 190-59 (برنامج أمن العوامل الكيميائية) على سياسات جيش الولايات المتحدة وإجراءاته الخاصة بمنع تخريب الأسلحة الكيميائية أو سرقتها أو ضياعها أو الاستيلاء عليها أو الحصول عليها أو استخدامها دون إذن أثناء تخزينها أو نقلها أينما كانت. 因此,AR 190-59(化学制剂安保方案)载有美国陆军关于在任何地点防止化学武器在储藏和运输期间遭到破坏、盗窃、丢失、扣押或擅自获取或使用的政策和程序。
ففي عام 1950، أطلقت الولايات المتحدة اعتسافا اسم " قيادة الأمم المتحدة " على " قيادة قوات جيش الولايات المتحدة في الشرق الأقصى " ، وهذا نمط معهود لاستغلال الأمم المتحدة. 1950年7月,美国任意给 " 美国远东军司令部 " 冠以 " 联合国军司令部 " 的名称,这是滥用联合国的典型做法。