فهؤلاء القتلة في حالة حرب مع الشعب العراقي، وقد جعلوا من العراق جبهة مركزية للحرب على الإرهاب. 这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。 他们使伊拉克变成反恐怖战争的主战场。
فإذا اكتسب هؤﻻء اﻷشخاص، مثﻻ، جنسية بلد بينه وبين هولندا حالة حرب فقد تطبق عليهم بعض القيود. 例如,如果这种人取得与荷兰交战的国家国籍,这可能导致对其实行某些限制。
وبالإضافة إلى ذلك فإن البيانات الخاصة بالبلدان التي تكون في حالة صراع مدني أو في حالة حرب لا تعطي في كثير من الأحيان سوى أرقام تقريبية. 此外,处于内乱或战争之中的国家数据常常仅为大概数量。
تمر دول كثيرة حاليا بمرحلة انتقالية بعد خروجها من حالة حرب وتوقيعها اتفاقات سلام على إثر حروب أو نزاعات. 有许多国家在战争或冲突后签署了和平协定,目前正处于战后的过渡时期。
واليوم ما من منطقةٍ في العالم ظلّت في حالة حرب لنصف قرن من الزمن سوى شبه الجزيرة الكورية. 今天,在全世界,除了朝鲜半岛,没有一个地区维持着半个世纪的战争状态。
وأشير أيضا إلى أنه بموجب الدستور، لا يمكن تنفيذ عمليات إعدام إلا إذا ارتكبت الجرائم أثناء حالة حرب دولية. 报告指出,根据《宪法》条款,只能对国际战争状态下犯下的罪行执行死刑。
6) وارتئي أيضاً أن المستصوب إدراج حالات تقوم فيها حالة حرب في غياب أعمال مسلحة بين الأطراف(). (6) 还有人认为应该包括牵涉到当事方之间不发生武装冲突的战争状态的情况。
فالصراعات التي تعاني منها أفريقيا مستمرة منذ سنوات عديدة بحيث يمكن أن نتكلم عن حالة حرب دائمة. 非洲正在经历的各种冲突持续了这么多年,以致我们能够谈论一种永久的战争状态。
إن شعوب العالم باتت تشعر بشكل متزايد بأن العالم في حالة حرب دائمة بدلاً من العمل من أجل التنمية. 世界各国人民日益感到,世界正处在一种长期战争的状态,而不是在走向发展。
وقال إن الاقتراح غير مناسب للحالة في البلد، الذي لا يشهد حالة حرب بمعنى الكلمة أو كارثة إنسانية. 这一建议并不适用缅甸的状况,因为该国并未发生大规模战争或者人道主义灾难。