简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حد أدنى للأجور

"حد أدنى للأجور" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي تنفيذ سياسات إعادة توزيع الموارد، من قبيل وضع حد أدنى للأجور وسياسات إعادة التوزيع الممولة من خلال فرض ضرائب تصاعدية لكفالة زيادة الإنتاجية تترجم إلى الحد من عدم المساواة والفقر.
    应实行最低工资制以及通过累进税来供资的再分配政策,以确保生产率的提高可转化为不平等和贫穷的减少。
  • وكجزء من الجهود الرامية إلى استئصال الفقر، أطلقت المنظمة حملة تضامنية سميت " حد أدنى للأجور لا يقل عن الحد المعيشي الأدنى! " .
    作为为消灭贫穷所作的部分努力,本组织发起了一个 " 最低工资不得低于最低社会保障 " 的声援运动。
  • واعتمد حد أدنى للأجور بموجب مرسوم بقانون بعد التشاور مع أرباب العمل والعمال والوكالات والسلطات المحلية والمجتمع المدني()، بما يعادل 115 دولارا في الشهر لأسبوع عمل مدته 40 ساعة.
    与雇主、工人、各机构、地方当局和民间社会协商后,通过法令实行了最低工资, 其中规定每周40个小时工作的月薪为115美元。
  • ولم يكن العامل في المناطق الريفية يتقاعد بناء على مدة خدمته، ولم يكن يحال إلى التقاعد إلا بعد بلوغه 65 عاما من العمر، وكان الاستحقاق يعادل 50 في المائة من قيمة أعلى حد أدنى للأجور معمول به آنذاك في البلد.
    农村工人的退休与工作年限无关,只在65岁以后才退休;养恤金相当于国家当时实行的最高档最低工资的50%。
  • وجرى منذ عام 2002، مثلاً، ضمان حد أدنى للأجور لخدم المنازل في جنوب أفريقيا، مع تعديلها بشكل دوري لتتلاءم مع معدلات التضخم، بما في ذلك كفالة الإجازة المدفوعة الأجر ومدفوعات العمل الإضافي ومدفوعات إنهاء الخدمة.
    例如,南非的家庭佣工自2002年开始有权领取根据通货膨胀率定期调整的最低工资,有权带薪休假、领取加班费和解雇金。
  • 47- أشار مركز التفكير إلى أن سنغافورة من أشد البلدان تفاوتاً بين الاقتصادات المتقدمة من حيث توزيع الدخل، وأنه لا توجد فيها شبكة أمان اجتماعي منظمة في شكل حد أدنى للأجور أو استحقاقات البطالة.
    思考中心指出,新加坡在发达国家中是收入分配最为不平等的国家之一。 该国没有任何最低工资或失业福利形式的系统的社会安全网。
  • 21- يرجى تقديم معلومات عن نتائج التقرير الخاص بالتحقيق في وضع العاملين من خدم المنازل ونتائج النقاشات التي دارت بعد ذلك بخصوص تعيين حد أدنى للأجور لخدم المنازل، ومعظمهم من النساء (الفقرة 11-5).
    请提供信息,说明关于调查家庭佣人问题的报告的结果,以及随之对推行妇女占大多数的家庭佣人的最低工资问题的讨论情况(第11.5段)。
  • ورغم وضع حد أدنى للأجور في ميانمار ووجود ضمان اجتماعي وقوانين أخرى خاصة بالعمل، تساءلت عن مدى فعالية تطبيقها بالنظر إلى أن النفقات العسكرية تستأثر بنصف الميزانية الوطنية وإلى شيوع العمل القسري.
    虽然缅甸的确有最低工资法、社会保障法、及其他劳工法,她想知道这些法如何有效实施,因为军事开支占国家预算的一半,而强迫劳动是普遍存在的。
  • وعملت المنظمة أيضا مع منظمات غير حكومية في السلفادور، وغواتيمالا، وهايتي، وهندوراس، وكينيا، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة الأمريكية للدفاع عن ضمان حد أدنى للأجور ولحماية حقوق العمل الخاصة بأكثر العمال ضعفا وتهميشا.
    本组织还与萨尔瓦多、危地马拉、海地、洪都拉斯、肯尼亚、尼加拉瓜和美利坚合众国的非政府组织合作,倡导生活工资并保护最弱势和边缘化工人的劳动权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5