وإنتاج منتجات حرجية عالية الجودة للأسواق الدولية يمكن أن يتطلب استثمارات كبيرة في مجال التكنولوجيا المتقدمة. 为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行巨额投资。
فلهذا آثار مهمة على السياسات من حيث الخيارات المتاحة لتوفير سلع وخدمات حرجية إضافية. 这对于能否供应额外森林产品和服务的方案而言具有重要的政策意义。
فمجموعة سامسون بالوﻻيات المتحدة اﻷمريكية تعد نموذجا لكيان من القطاع الخاص يقوم بتنفيذ مشاريع حرجية ﻻمتصاص الكربون. 一个实例是美国桑普森公司在私营部门,它执行碳抵销森林项目。
)أ( وجود سياسات حرجية وطنية لﻷراضي الجافة ترسم بمشاركة الشعوب وتشمل مبادئ سليمة لﻹدارة اﻹيكولوجية؛ (a) 制订有民众参与的国家旱地森林政策,其中纳入健全的生态管理原则;
وفي هذا السياق، يجري تحليل مدى حرجية الأجسام الشديدة المخاطر فيما يخص وطأة آثارها على البيئة في حالة وقوع اصطدام. 在此背景下,将分析高风险物体在发生碰撞时对环境的关键影响。
وقد جرى اﻻنتهاء من إنشاء ثماني مشاتل حرجية في المحافظات الشمالية الثﻻث ﻻستنبات ٢,٣ مﻻيين شتلة غابات. 已完成了在北部三省建立八个育林苗圃来栽培320万株育林树苗的工作。
ومما يثير القلق الفقدان المتسارع لموارد حرجية يعتمد عليها أبناء الكثير من هذه المجتمعات لتوفير مصادر رزقهم. 迅速失去林业资源,尤其令人关切,因为许多社区人民是赖这些资源维生的。
فمثلاً تقوم الصين حالياً بتنفيذ مشروع غير مسبوق للسياسات الرامية إلى تحويل الأراضي الزراعية إلى أراض حرجية عشبية مرة أخرى. 例如,中国目前正在实施一系列前所未有的、旨在实行退耕还林的政策。
ويوجد أيضــا اهتمــام متزايــد في جميــع أنحــاء العالـم بإنشاء مناطق حرجية محمية، لا سيما على هيئة نظم إقليمية نموذجية. 全世界范围内人们还日益关注在有代表性的特定区域系统中建立森林保护区。
103- وتعد السيطرة الكاملة ضرورية من أجل قيام هيئة التنمية الحرجية بأداء مهامها بصورة سليمة ولقيام صناعة حرجية مشروعة. 为林业发展局的正常运行以及建立一个合法的森林产业,必须有完全的控制。