简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حركة الأشخاص الطبيعيين

"حركة الأشخاص الطبيعيين" بالانجليزي
أمثلة
  • ويصف مرفق الاتفاق العام (غاتس) عن حركة الأشخاص الطبيعيين لتقديم خدمات في إطار الاتفاق() (مرفق غاتس) حركة الأشخاص الطبيعيين بأنها طلب دخول غير دائم لتقديم خدمات في الخارج.
    GATS《关于根据协议提供服务的自然人流动的附件》79(GATS附件)把自然人流动描述成为向国外提供服务寻求非长期进入许可。
  • ويصف مرفق الاتفاق العام (غاتس) عن حركة الأشخاص الطبيعيين لتقديم خدمات في إطار الاتفاق() (مرفق غاتس) حركة الأشخاص الطبيعيين بأنها طلب دخول غير دائم لتقديم خدمات في الخارج.
    GATS《关于根据协议提供服务的自然人流动的附件》79(GATS附件)把自然人流动描述成为向国外提供服务寻求非长期进入许可。
  • ولوحظ أن الالتزامات المعقودة في إطار أسلوب التوريد 4 لا تزال محدودة كماً ونوعاً، بما في ذلك ما قُدم خلال جولة الدوحة، مما يؤدي إلى تقييد حركة الأشخاص الطبيعيين أيا كانت مستويات مهاراتهم.
    专家们指出,模式4承诺(包括在多哈回合谈判中作出的承诺)的数量和质量仍然十分有限,限制了各技能级别的自然人的流动。
  • ويُعتبر وجود اتفاقات ثنائية بين الحكومات في مجال حركة الأشخاص الطبيعيين حياداً عن المبدأ الأساسي للدولة الأكثر رعاية، وهو الأساس لإقامة إعفاءات من المعاملة بمبدأ الدولة الأكثر رعاية في سياق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات(28).
    自然人流动方面存在政府对政府的双边协定,这背离了最惠国核心原则,而且是在服贸总协定背景下保持最惠国免除的基础。
  • وأُعرب عن رأي مفاده أن العمال المحليين في البلد " المستورِد " يشعرون بالقلق من اتساع حركة الأشخاص الطبيعيين التي تزيد من مخاطر تعرضهم هم أنفسهم للبطالة وانخفاض الأجور.
    有人认为, " 进口 " 国的当地工人担心自然人流动的增加对他们造成了更多的失业和工资减少的风险。
  • ويتجه استنباط خدمات نقل وشبكات اتصال أكثر سرعة وأقل تكلفة مع إدخال التحسينات على نشر المعلومات بصفة عامة، إلى جعل حركة الأشخاص الطبيعيين المؤقتة أسلوبا أو جانبا ذا أهمية متزايدة في التجارة.
    76快速低成本的运输服务和通讯网络的发展以及一般信息传播的改善往往使自然人的暂时流动成为贸易的一个越来越重要的模式或方面。
  • ونتيجة لهذا أصبحت الإحصاءات المتاحة نادرة ومنقوصة، وهذا يصعِّب الحصول على إحصاءات يمكن مقارنتها دوليا عن التجارة في الخدمات وفقا لهذه الطريقة، وخاصة عن حركة الأشخاص الطبيعيين عبر الحدود الدولية.
    因此,可利用的统计资料不足而且不完全,这就使得获得符合这一模式尤其是有关自然人跨国际边界流动的服务贸易国际可比统计资料十分困难。
  • (و) لتحسين الشفافية، يمكن أن تلتزم فرادى البلدان بجميع القيود المفروضة على حركة الأشخاص الطبيعيين التي قد لا يكون رفعها ممكناً في الوقت الحاضر، وذلك طريقة لتحسين إمكانيات التنبؤ بفرص الوصول وتفادي التراجع في المستقبل؛
    为了提高透明度,对于自然人流动的所有现有限制尽管目前无法取消,但各国可以约束,以改进市场准入的可预测性并避免今后逆转;
  • إذ اعتبرت البلدان النامية أن ما يمكن أن تقدمه حركة الأشخاص الطبيعيين (الطريقة 4) المؤقتة من مساهمة في الاتفاقات المتعلقة بتقديم الخدمات يشكل أمرا حاسما في مجال زيادة الإيرادات التي تجنيها من الصادرات ولتخفيف حدة الفقر فيها.
    发展中国家指出,在服务协定中,自然人临时移动(模式4)以提供服务,对于扩大其出口收入及减少贫穷而言,是至为重要的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5