وأضافت قائلة إن العنف المسلح حل محل الحروب الأهلية، والذي غالبا ما يكون مرتبطا بالجريمة المنظمة الدولية، والإتجار بالأسلحة والإتجار بالمخدرات. 内战结束后,取而代之的是武装暴力,往往与跨国有组织犯罪、非法军火贩运和毒品贩运纠缠在一起。
ومع ذلك، فقد حل محل ترتيب الدفع هذا اتفاق للدفع المؤجل ابرم بين الأسمنت العراقية والأطراف الأخرى المرتبطة بالخدمات الألمانية. 然而,伊拉克水泥与Deutz Service及其他有关方面签订的一项迟付协议取代了这一付款安排。
وقد حل محل الحسابات اﻷولية التي تدل على اﻻرتفاع الكبير للقيم النظرية للمنتجات بالنسبة للهكتار الواحد إدراك عميق للحواجز الكبيرة التي تعترض تسويق المنتجات الجديدة. 初期的计算显示这些产品有极高的理论性的每公顷价值,这便使销售新产品的大量障碍适当地实现。
وفي اجتماعات مؤسسات بريتون وودز الأخيرة، حل محل التفاؤل المشوب بالحذر الذي ساد اجتماعات الربيع واقعية لا تبعث على الأمل. 在布雷顿森林机构最近的会议上,人们在春季会议上普遍持有的谨慎的乐观态度已经被悲观、现实的态度所取代。
وعقب تحويل المحاكم الإدارية إلى محاكم شق أول ومحكمة أعلى، حل محل القواعد القائمة بشأن جميع المحاكم الإدارية قواعد مخصوصة بالغرف وضعتها اللجنة. 一旦移交至一级或上级仲裁法院,关于仲裁的所有现有规则都由委员会制定的关于分庭的特别规则所取代。
وفيما يتعلق بالتعديلات التشريعية، يرجى ملاحظة أن قانون التأمين الوطني الجديد الصادر في عام 1997 قد حل محل قانون التأمين الوطني لعام 1966. 有关立法修订案,请注意1966年的《全国保险法》已经在1997年被一项新的《全国保险法》所取代。
كما وفر بلدي مقرا لاستضافة البرنامج الجديد للجماعة، المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة، الذي حل محل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. 我国还充当了西非经共体小武器管制方案的东道国,为其提供了总部。 该方案取代了安全和发展协调援助方案。