وينبغي أن تتخذ مثل تلك القرارات مع مراعاة الأولويات، بما فيها الأهمية المعلقة في خطة الأعمال على أقل البلدان نموا. 作此种决定时应考虑到优先重点,包括运营计划对最不发达国家的重视。
لقد كانت خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الإدارة للفترة 2002-2003 خطوة رئيسية في الأخذ بالتخطيط الاستراتيجي. 《2002-2003年行政司业务计划》的编制是引入战略规划的一个重大步骤。
وقد أرست خطة الأعمال المعتمدة في عام 1997 الأسس اللازمة لهذا التحول عن طريق زيادة تركيز أنشطة المنظمة. 1997年通过的《运营计划》通过突出本组织活动的重点为改革奠定了基础。
لكن ينبغي إعادة النظر في خطة الأعمال في سياق الانتقال إلى نظام ادارة شامل يقوم على النتائج. 应在向以实效为基础的综合管理制度转型的情况下对《运营计划》加以重新审议。
وقال إن تلك الورقة تكمل خطة الأعمال وتعكس طلبات المجتمع الدولي المتغيرة، بما في ذلك الأهداف الانمائية للألفية. 该文件补充了《运营计划》,反映了国际社会的需求变化,包括千年发展目标。
185- وفي كولومبيا ، تشتمل خطة الأعمال على مواصلة تنفيذ ثلاثة مشاريع مجموع قيمتها 2ر10 ملايين دولار . 在哥伦比亚,该业务计划涉及继续执行三个项目,其预算合计为1020万美元。
98- أما خطة الأعمال والإطار البرنامجي المتوسط الأجل والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية فتوفر معا أساسا كافيا لأنشطة اليونيدو. 《运营计划》、中期方案纲要和战略指导方针为工发组织的活动提供了充分的基础。
وفقاً للهدف 3 من خطة الأعمال للفترة 2003-2006، طورت الآلية العالمية استراتيجية لإدارة الاتصالات والمعارف. 根据2003至2006年业务计划目标3, 全球机制制定了一项交流和知识管理战略。
وتقترح خطة الأعمال التجارية الجديدة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التي تجري مناقشها خلال الدورة السنوية تدابير للتصدي لهذه القضية بطريقة هيكلية. 年会期间所讨论的资发基金新业务计划提议以结构方式处理此问题的措施。
وينبغي للمجموعات المواضيعية أن تعد وتقدم خطط أعمالها المقبلة لدمجها في خطة الأعمال المقبلة لآلية التنسيق الإقليمية. 各专题组应编制并提交各自的业务计划,并将其综合成为一个区域协调机制业务计划。