وفي حالة الصحراء الغربية، يجب إجراء استفتاء في المستقبل المباشر وفقاً لأحكام خطة التسوية التي وضعت في عام 1991. 关于西撒哈拉,应在最近的将来根据1991年解决计划的规定举行全民投票。
شاركت المغرب بصدق في تنفيذ خطة التسوية التي اقترحتها الأمم المتحدة سنة 1991 لحل النزاع المتعلق بالصحراء. 摩洛哥忠实地参与执行1991年联合国为解决撒哈拉争端而提出的《解决计划》。
رابعا، إن تنفيذ خطة التسوية صادف النجاح بالتأكيد، بأمور منها وقف إطلاق النار، ولكنه صادف أيضا صعوبات ضخمة. 第四,《解决计划》的实施无疑有了进展,其中包括停火,但它也经历了巨大困难。
وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربيةـ، وأعادوا تأكيد تأييدهم للعملية. 安理会成员注意到在执行西撒哈拉解决计划方面取得的进展,并重申对该进程的支持,
للأسف، لا أستطيع الإفادة بإحراز أي تقدم من أجل التغلب على العراقيل التي تعترض تنفيذ خطة التسوية التي وضعتها الأمم المتحدة. 很遗憾,在克服执行联合国解决计划的障碍方面我不能提出任何进展的报告。
غير أن أيا من الطرفين لم يقدم مقترحات محددة لحل المشاكل العديدة في خطة التسوية التي يمكن للطرفين الاتفاق عليها. 然而,每一方都没有提出双方能够接受的消除解决计划中多种问题的具体建议。
ونتيجة لذلك، أصبحت خطة التسوية الشاملة للأمين العام للأمم المتحدة لاغية وباطلة، وفقا لأحكام الخطة ذات الصلة. 这样,按照联合国秘书长提出的《全面解决方案》中的有关规定,这一方案已经无效。
وأضاف إن تركيا على استعداد للتطلع إلى المستقبل، وقد شجعت القبارصة الأتراك على التصويت لصالح خطة التسوية الأوروبية لعام 2004. 土耳其愿意向前看,并鼓励土族塞浦路斯人投票赞成2004年欧洲解决计划。
ومن حسن الحظ أن المجتمع الدولي ومجلس الأمن عارضا ضم المملكة المغربية للإقليم وتمسكا بصحة خطة التسوية الأصلية. 幸运的是国际社会和安全理事会都反对摩洛哥的并吞,都支持原来解决计划的有效性。