وتتولى اللجنة الإحصائية، مرة كل سنتين، إعطاء الولاية المحددة لإصدار المنشورات الإحصائية المطبوعة المتواترة، في إطار إقرار خطة العمل الشاملة للشعبة. 统计委员会就经常性统计印刷出版物每两年布置一次具体任务,作为对统计司全面工作计划核准的一部分。
وشكلت النتائج والمقترحات المتفق عليها جوهر مشروع خطة العمل الشاملة لمعالجة المشاكل والاحتياجات الايكولوجية والصحية والاقتصادية والإنسانية لمنطقة سيميبالاتينسك. 商定的结果和提案成为应付塞米巴拉金斯克区域各种生态、健康、经济和人道主义问题和需要的全面行动计划草案。
وسيتم أيضاً توجيه الإجراءات والخطة الجديدة في المستقبل والتعجيل بها عن طريق مبادرات تشارك فيها اليونيسيف، وخاصة خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة. 儿童基金会参与的联合倡议,尤其是《联合国全系统行动计划》,也将指导并推进未来行动和新计划的开展。
وتشاطر ميانمار المجتمع الدولي مخاوفه إزاء الحالة في ولاية راخين، وهي حالة تسعى حكومته إلى معالجتها، من خلال جملة أمور منها خطة العمل الشاملة المقبلة. 缅甸和国际社会一样十分关切若开邦的局势,缅甸政府正在寻求通过即将实施的综合行动计划加以应对。
وينبغي أن تلبي خطة العمل الشاملة المقترحة لزيادة الموارد المتاحة لتلك الهيئات، اﻻحتياجات الخاصة للهيئات التي لم تستفد من خطة عمل خاصة بمعاهدة معينة. 提议的增加这些机构现有资源全球行动计划应该处理未从一项具体条约行动计划获益的条约机构的特别需要。
وإن النهوج الإقليمية إزاء التشرد، مثل خطة العمل الشاملة والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى قد أثبتت قيمة الشراكة الفعالة على المستوى الإقليمي. 诸如CAP和CIREFCA等应付流离失所问题的区域政策已显示了在区域一级结成有效的伙伴关系的价值。
وتستند خطة العمل الشاملة هذه، المعروفة بخطة عمل بوسان للإحصاءات، إلى النجاح الذي حققته خطة عمل مراكش للإحصاءات، التي حظيت بتأييد اللجنة. 这一称为《釜山统计行动计划》的全球行动计划是以委员会认可的《马拉喀什统计行动计划》的成功为基础制订的。
11- ويجري إعداد الميزانية المقترحة للآلية العالمية بغية تنفيذ الأولويات البرنامجية على النحو المبين في خطة العمل الشاملة للاتفاقية للفترة 2014-2017. 编制全球机制概算的目的在于落实《防治荒漠化公约》2014-2017年期全面工作计划中列出的方案优先事项。
وأشار إلى أن خطة العمل الشاملة الخاصة بالصومال تسجل تقدماً جيداً حيث سيكتمل مشروع خطة عمل عما قريب. 司长指出, " 索马里综合行动计划 " 正在取得良好的进展,一份行动计划草案即将完成。
ووضعت الخطط التشغيلية ويجري الرصد المتواصل للتقدم المنجز في حالات اللجوء الخمس التي طال أمدها في إطار خطة العمل الشاملة للمفوض السامي وتقدم تقارير بآخر المستجدات. 制定了业务计划,《高级专员全球行动计划》下的五个长期难民状况的进展情况在继续得到监测,并提供更新。