وما زال عدد من طرق التجارة البحرية الرئيسية في العالم، ولا سيما خليج عدن وخليج غينيا، متضررا من أعمال القرصنة، مما يعوق المبادلات والتجارة الدولية. 世界各地的几条海上贸易要道,特别是亚丁湾和几内亚湾,继续受海盗影响,以致阻碍了国际贸易和商业。
على سبيل المثال، تحويل السفن إلى رأس الرجاء الصالح بسبب حالات القرصنة في خليج عدن سيضاعف تقريبا مدة الرحلة العادية من الخليج إلى أوروبا وسيزيد تكاليف النقل. 例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道好望角将使海湾同欧洲之间的常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
وقال إن القرصنة تعرّض للخطر اللاجئين الذين يحاولون عبور خليج عدن دون نسيان أن أنشطة المهربين القائمين بالاتجار تفضي أيضا إلى آثار فاجعة. 海盗活动给那些试图渡过亚丁湾的难民造成了威胁,还有那些走私犯、非法商贩等的活动也会给他们带来严重影响。
وأكد تجار صوماليون يستخدمون خليج عدن في عمليات الشحن ويعقدون صفقات تجارية في اليمن أن جاما يتعامل بانتظام مع تجار إريتريين في موانئ يمنية(). 一名在亚丁湾运货并在也门有商业合同的索马里商人证实,Jaama经常在也门港口与厄立特里亚商人做交易。
ولكن من الواضح أن القوات الدولية التي تقوم بأعمال الدوريات في خليج عدن وغرب المحيط الهندي تواجه صعوبات جمة فيما يتعلق بمحاكمة القراصنة. 尽管如此,在亚丁湾和西印度洋巡逻的国际部队在起诉海盗方面显然遇到大量困难。 应在哪里、如何和由谁起诉海盗?
واحتمالات تحديد الولاية القضائية الجغرافية ستشمل تعيين منطقة محددة من المحيط قبالة سواحل الصومال، تمتد إلى خليج عدن ثم إلى المحيط الهندي، وتحديدها بإحداثيات خطوط الطول والعرض. 确定地域管辖范围的可能方法包括具体划定索马里沿海一块伸入亚丁湾、流入印度洋、由经纬坐标划界的海域。
وفضلا عما ذكروه لي عن ظروف الحياة في الصومال، التي دفعتهم إلى مغادرة البلد، فإن ما سردوه لي عن عبورهم خليج عدن مروع وسيظل مطبوعا في ذاكرتي لوقت طويل. 除了他们关于被迫离开索马里的生活状况的描述之外,他们关于跨越亚丁湾的描述令人毛骨悚然、难以忘怀。
وأسهمت عملية أتلانتا أيضا في حماية سفن أخرى من بين السفن المعرضة للخطر التي تبحر في خليج عدن والمحيط الهندي. " 阿塔兰塔 " 军事行动也为保护在亚丁湾和印度洋上航行的其他易受攻击船只作了贡献。
وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي. 在亚丁湾加强监测和控制迫使海盗扩大活动范围,进入印度洋,在距索马里海岸1 000多海里的海域活动。
والصومال إحدى الدول الثماني عشرة الموقعة على مدونة جيبوتي لقواعد السلوك()، وهي المبادرة التي تقودها المنظمة البحرية الدولية لمكافحة القرصنة في خليج عدن وغرب المحيط الهندي. 索马里是《吉布提行为守则》 18个签署国之一,这是国际海事组织牵头采取的打击亚丁湾和西印度洋海盗行为举措。