简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

درك

"درك" بالانجليزي
أمثلة
  • (د) توضيحات عن الدوائر التي أجرت التحقيقات في الادعاءات المتعلقة بإساءة المعاملة في مخفر شرطة دانتوكبا وفي مركز درك بوهيكون وتأكيد استقلال هذه الدوائر عن مخفر الشرطة ومركز الدرك اللذين خضعا للتحقيق؛
    (d) 澄清哪些部门对Dantokpa警察局和Bohicon宪兵队虐待的指控进行了调查,并确认他们是否独立于被调查的警察局和宪兵队;
  • وكجزء من تقاليد قوة درك الكارابنيري، فإنها تولي أقصى الاهتمام إلى قضية " العنف ضد المرأة " . وفي هذا الصدد، ما برحت تنظم خططا عديدة تتعلق بكل من التدريب الأولي ودورات تجديد التدريب على حد سواء.
    宪兵部队一直以来都十分关注 " 暴力侵害妇女行为 " 的问题,并在这方面举办了若干与初级培训和进修课程相关的活动。
  • كذلك يساعد ضباط الشرطة المدنيون التابعون لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في اللواء المشترك الموجود في بانغولو، والذي يشمل قوات درك من قوات الأمن الداخلي الإيفوارية وعناصر من القوات الجديدة، في عمليات التدريب والرصد وتيسير التعاون بين الجانبين.
    联科行动民警还协助邦戈洛混合旅的培训和指导工作,混合旅由科特迪瓦国内安全部队的宪兵和新军人员共同组成,联合行动民警还协助推动双方之间的合作。
  • وبمجرد أن يتمّ تأييد هذه الخطة، فإنها ستحل في نهاية المطاف الخلافات الطويلة الأمد داخل المجتمع الدولي حول هيكل الشرطة الوطنية الأفغانية، وعلى وجه الخصوص ما إذا كان ينبغي على الشرطة الوطنية الأفغانية أن تكون أقرب إلى كونها قوة درك أو إلى قوة شرطة مدنية.
    该计划一旦获得通过,将最终解决国际社会在阿富汗国家警察结构方面的长期分歧,特别是阿富汗国家警察应侧重于宪兵部队还是民警部队的问题。
  • 478- شرعت وزارة العدل، بالاقتران مع رجال درك شيلي، وشرطة الأبحاث، والحكومات الإقليمية، وشركة الاتصالات السلكية واللاسلكية في شيلي، في تنفيذ هذا البرنامج في عام 1995، بوصفه جزءاً من محاولة عامة لمعالجة العنف داخل الأسرة وإساءة معاملة الأطفال.
    司法部于1995年会同智利正式编制警察署、侦查警察署、各区域政府及智利电讯公司合作开始执行这一方案,作为处理家庭暴力和虐待儿童问题这一总任务的一部分。
  • تتكون المفرزة من أفراد درك وشرطة تشاديين. وهي كيان أنشئ خصيصا من أجل الحفاظ على القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع إيواء المشردين داخليا والمدن الرئيسية في شرق تشاد، وللمساعدة على توفير الأمن للعمليات الإنسانية في ذلك الجزء من البلد.
    综合安全分遣队由乍得宪兵和警察组成,组建分遣队的唯一目的是在难民营、境内流离失所者营地和东部主要城市确保维持秩序和遵守法律,并协助确保乍得东部人道主义行动的安全。
  • تتكون المفرزة الأمنية المتكاملة من أفراد درك وشرطة تشاديين. وهي كيان أنشئ خصيصا من أجل الحفاظ على القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع إيواء المشردين داخليا والمدن الرئيسية في شرق تشاد، وللمساعدة على توفير الأمن للعمليات الإنسانية في ذلك الجزء من البلد.
    综合安全分遣队由乍得宪兵和警察组成,组建分遣队的唯一目的是在难民营、境内流离失所者营地和东部主要城市确保维持秩序和遵守法律,并协助确保乍得东部人道主义行动的安全。
  • (ب) إن العديد من النظم التي تعتمد على الاكتفاء الذاتي أو على مجرد التبادل بين المنتجين حلت محلها أسواق ذات طابع عبر وطني يزداد يوماً بعد يوم أو بكل بساطة غلبتها على أمرها وقضت عليها؛ وفي أحيان كثيرة جداً، كان لطرح منتجاتٍ حلت محل المنتجات التقليدية المصنوعة محلياً آثار وخيمة على الإنتاج والاستهلاك أوقعت الجماهير في براثن الفقر، وهبطت بهم أحياناً إلى درك البؤس أو الفقر المدقع؛
    许多以自给自足和生产者之间简单交易为基础的制度,被愈加跨国的市场所取代或统治或摧毁;一些产品替代了传统的当地产品,其贸易在生产和大众消费领域造成真正的灾难,引发了贫困和极端贫困;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5