简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دعم البحث

"دعم البحث" بالانجليزي
أمثلة
  • فمعظم البلدان النامية لا تزال تميز بين السياسات الصناعية التي تركز على بناء قدرات التصنيع، بما فيها السياسات الموضوعة لتوليد معارف جديدة من خلال دعم البحث والتطوير، والسياسات المكرسة للتعليم.
    许多发展中国家仍然将工业政策和教育政策加以区分,前者注重建立制造能力,包括通过支助研发而生成新知识的政策。
  • وعلاوة على ذلك، وبالنظر الى ما تتعرض له الصحة والسلامة من مخاطر مرتبطة بتدمير مختبرات صنع العقاقير التركيبية، ينبغي دعم البحث والتدريب الموجّهين الى تخفيض الخطر الذي يتعرض له موظفو إنفاذ القوانين في هذا الصدد.
    此外,鉴于拆除制造合成药物的制药点存在健康和安全危险,所以应该支持旨在减少执法官员危险的研究和培训。
  • أخيرا، تناشد أوغندا ورواندا المجتمع الدولي أن يواصل دعم البحث عن تسوية للمسألة الكونغولية تكون ذات قاعدة عريضة ولا تستبعد أي طرف، وتضع في الاعتبار الطابع الفريد للحالة وتعقدها.
    最后,乌干达和卢旺达呼吁国际社会继续支持寻找刚果问题的基础广泛和全面的解决办法,同时考虑到该国独特和复杂的形势。
  • ومن الضروري دعم البحث والتطوير في ميدان النظم الصحية واستخدام التكنولوجيا على نحو رشيد ويتسم بكفاءة التكلفة ومناسب، ومواصلة العمل على تصنيع منتجات وتكنولوجيا جديدة وإبداعية.
    在创造发明新的化合物和技术的同时,支持并继续进行卫生系统领域中的研究与开发以及合理、合算和适当地利用技术,是至关紧要的。
  • (ه) وينبغي دعم البحث عن التآزر على الصعيد القطري من خلال ما يتلاءم مع ذلك من نظم التحفيز، وترتيبات التنسيق المؤسسية، واستعداد كل من مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات وأمانتها على الاستجابة؛
    在国家一级争取协同的同时,各项公约的缔约方会议及其秘书处应当通过适当的鼓励制度、体制协调安排和反应灵敏度加以支持;
  • ومن الضروري تعزيز قاعدة المعارف اللازمة لمكافحة التصحر وإدارة الجفاف، بما في ذلك دعم البحث العلمي وجمع البيانات ورصد المبادرات بهدف وضع نظام رصد وإبلاغ مشترك عالمياً ومقبول التكلفة.
    防范和控制荒漠化和干旱管理知识库需要加强,包括通过支持科研、数据收集和监测措施,目的是建立一个全球共享和负担得起的监测和报告制度。
  • وفضلاً عن ذلك، اقترحت بعض الوفود ضرورة أن يشجع الأونكتاد على دعم البحث والتطوير في الجامعات ومؤسسات البحوث، ودعم تدريس تنظيم المشاريع ومجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار في كافة مستويات التعليم، وتشجيع مشاركة المرأة بصفة خاصة.
    此外,一些代表团建议贸发会议鼓励为大学和研究机构的研究和开发(研发)提供支持,支持在各级教育中开设创业和科学、技术和创新方面的课程,并特别鼓励妇女的参与。
  • ويمكن أن تشمل هذه التدابير تصميم آليات فعالة للحوار تكون شاملة، وجمع المعلومات فيما يتعلق بالمشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبناء القدرات لدى الجمعيات الممثلة للمشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم وذلك، في جملة أمور، عن طريق دعم البحث والتدريب.
    这些措施可以包括:设计有效的机制,开展各方人士都参加的对话,收集关于微小中型企业的资料,通过支持研究和培训等协助微小中型企业代表协会的能力建设。
  • 47- وعموماً، فإن بعض الأطراف أعربت عن الحاجة إلى دعم البحث في مجال عوامل الانبعاثات ودعم الحصول على بيانات ذات صلة عن الأنشطة، كما أشير إلى الحاجة إلى تنظيم حلقات عمل خاصة بقوائم جرد غازات الدفيئة للمساعدة على تحسين خبرة الخبراء الوطنيين.
    一些缔约方更普遍地表示,需要向排放系数和获得有关活动数据的研究提供支持,还需要举办温室气体清单讲习班,以便协助提高各国专家的专门知识。 五、总 结
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5