وبعد أن أجرى المكتب تقييماً أولياً لهذه الشكوى الرسمية خلص إلى وجود دعوى ظاهرة الوجاهة مؤداها أن أحد الأعمال الضارة الخمسة التي ادعى الشاكي وقوعها يبلغ حد الانتقام، وأحال هذه المسألة المعينة إلي شعبة خدمات الرقابة للتحقيق. 道德操守办公室在对这项正式投诉进行初步评估后认为投诉人指称的五个不利行动之一为打击报复行为表面证据成立,并将此事交由监督事务司调查。
وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن القانون الجديد يوسع نطاق الحماية من التمييز الإثني، ولا يقتضي من المدّعي سوى إقامة دعوى ظاهرة الوجاهة بشأن التمييز ويوسع مجال إشراف أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز الإثني؛ 委员会满意地注意到,这一新的法案扩大了反种族歧视的保护范围,只要求申诉人提供有关歧视的初步证据即可立案,并扩大了反种族歧视问题监察员的监督范围;
ودفعت النيابة بأن المحكمة قد خلصت إلى وجود دعوى ظاهرة الوجاهة ضد المتهم، وأنه يحصل على علاج مناسب لحالته الصحية في زنزانته في المستشفى الجامعي وأن حالته البدنية ليست بالضعف الذي يدعيه محاميه. 检控方辨称,国际刑庭认为存在着对被告表面成立的诉案;在穆吉布医大羁押他的囚室里,对他的健康状况进行了妥善处置;而且他的身体条件并不像其辩护律师所宣称的那么差。
وتم توسيع العنصر غير الواضح المتعلق بمسألة " الدعوى الظاهرة الوجاهة " قد بحيث يصبح نصه كما يلي " إقامة دعوى ظاهرة الوجاهة قبل الشروع في الإجراءات " . 不明确要素 " 表面(或初步)证据确凿的案件 " 已经扩展,改为 " 在诉讼前确定表面(或初步)证据确凿的案件 " 。
١-٤ ﻻ يأمر المحقق بإحالة شخص متهم بجريمة يعاقب عليها باﻹعدام إلى المحكمة العليا لمحاكمته على هذه الجريمة إﻻ إذا اقتنع عند انتهاء التحقيق اﻷولي، وعلى أساس البينة التي تم اﻹقرار بها أمامه، بوجود دعوى ظاهرة الوجاهة تدعم التهمة. 4 只有当初步调查结束时,地方法官根据向他提出的那些可予接受的证据,确信证明指控犯有死罪的表面证据案件成立时,他才将下令将被告送交高级法院按所控罪行进行审理。
وفيما يتعلق بادعاءات صاحب الالتماس بأن له الحق في أداء محدد وفقاً للمادة 6، تخلص الدولة الطرف إلى أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم ثبوت دعوى ظاهرة الوجاهة بشأن انتهاك الاتفاقية، فيما يتعلق بهذا الشق من البلاغ. 对于请愿人声称基于第六条,他有权取得特定的履行办法,该缔约国认为应宣布来文不可受理,理由是,就来文的这一部分而言,无法证明有任何表面证据证实本案违反了《公约》。
60- سوف تبين " الأعمال التحضيرية " ، أن تعبير " أسبابا كافية " المستخدم في الفقرة 2 (أ) من هذه المادة لا ينبغي تأويله كإشارة الى قضية دعوى ظاهرة الوجاهة في البلدان التي تستخدم نظمها القانونية هذا التعبير. 准备工作文件将表明,本条第2款(a)项中所用 " 充足理由 " 这一术语在法律制度使用本术语的国家应解释为系指初步证据确凿的案件。
في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. 如果组织的道德操守办公室发现表面证据确凿的报复或威胁报复案情,但内部监督办公室拒绝进行调查,行政首长或道德操守办公室主任应将此事提交联合检查组进行调查。
في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق، يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. 如果组织的道德操守办公室发现表面证据确凿的报复或威胁报复案情,但内部监督办公室拒绝进行调查,行政首长或道德操守办公室主任应将此事提交联合检查组进行调查。