简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دليل السياسات والإجراءات

"دليل السياسات والإجراءات" بالانجليزي
أمثلة
  • (ب) وضع قائمة إلزامية بالشروط المعيارية، من أجل مساعدة المكاتب القطرية على الالتزام بالمتطلبات الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وإطار التحويلات النقدية للشركاء المنفذين.
    (b) 编写强制性的统一要求清单,帮助各国家办事处遵从人口基金《政策和程序财务手册》和《向实施伙伴转移现金框架》的要求。
  • وأُدرجت جميع خطط مراجعة الحسابات في قاعدة البيانات الخاصة بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني والتي تمسكها شعبة خدمات الرقابة وتمكن الشعبة من رصد الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية.
    所有审计计划将编入由监督事务司维持的国家执行项目数据库,以便监督事务司核查遵守《政策和程序财务手册》各项准则的情况。
  • وفقا لمتطلبات دليل السياسات والإجراءات المالية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، حالما تُسلم السلع فعليا إلى جهة المقصد، وبعد فحصها، يسجل الموظف المسؤول في المكتب في نظام أطلس أن السلع قد استلمت.
    按照人口基金财务手册的要求,在货物送达目的地并经检查后,该办公室的受权工作人员须在Atlas系统登记货物本身已收到。
  • نظرا لقلة عدد الموظفين في فرع خدمات مراجعة الحسابات في شعبة خدمات المراقبة الداخلية، لم يتمكن الصندوق من وضع قائمة مرجعية بالمتطلبات المعيارية لمساعدة المكاتب القطرية على الالتزام بشروط دليل السياسات والإجراءات المالية.
    由于监督事务司审计事务处人员紧张,人口基金无法拟订一份列明标准要求的核对表,以协助国家办事处遵守《财务手册》的规定。
  • وفي الفقرة 68، أوصى المجلس الصندوق باستكمال دليل السياسات والإجراءات المالية وتعميمه، بحيث يعكس الاختصاصات المنقحة فيما يتعلق بالتغييرات في إطار طرائق تحويل الموارد.
    在第68段中,审计委员会建议人口基金更新和分发人口基金《政策和程序财务手册》,以反映资源转移办法框架的修改所引起的对工作范围的修订情况。
  • وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم جميع المكاتب الإقليمية بإجراء رصد لأداء المكاتب القطرية في مجال تقديم التقارير إلى الجهات المانحة وتقييم عينات منه وفقا لما ورد في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有区域办事处依照《方案政策和程序手册》监测和抽样评估国家办事处向捐助者报告情况。
  • يُلزم دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المكاتب القطرية بإعداد وتنفيذ خطة سنوية متكاملة للرصد والتقييم لاستعراض التقدم المحرز في جمع المعلومات المهمة في ما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها.
    儿基会《方案政策和程序手册》要求各国家办事处拟订并执行年度综合监测和评价计划,以检查与方案规划和执行有关的重要资料的收集进展情况。
  • وقد شملت التنقيحات معظم دليل السياسات والإجراءات الذي يتألف من الكتيب التنظيمي والدليل البرنامجي ودليل الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين والدليل المالي ومبادئ توجيهية إضافية ومذكرات مبادئ توجيهية.
    已订正《政策和程序手册》的大部分内容,其中包括《组织手册》、《方案手册》、《行政和人事手册》、《财务手册》以及新增准则和指导方针说明。
  • في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    在第142段中,审计委员会建议,儿童基金会应确保所有国家办事处都严格遵守儿基会《方案政策和程序手册》中与拟订和执行年度管理计划有关的规定。
  • وفيما يتعلق بالتوصيات المذكورة، وكانت هناك بعض أوجه القصور والتناقضات في دليل السياسات والإجراءات المالية في الصندوق، بخصوص أهداف عمليات مراجعة الحسابات ونطاقها والتقارير المنبثقة عنها، وهي أوجه قصور لم يعالجها الصندوق بعدُ.
    关于上述建议,人口基金《政策和程序财务手册》在审计目标、审计范围和审计报告方面存在某些缺陷和不一致现象,有待于人口基金予以解决。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5