简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دولة البحرين

"دولة البحرين" بالانجليزي
أمثلة
  • وتؤكد دولة البحرين أن المجلس سيُبقي الدول اﻷعضاء على علم بجميع المسائل التي تجري مناقشتها في جلساته، عمﻻ بمبدأ المشاركة المتضامنة والوفاء بوﻻية المجلس المتمثلة في كفالة صون السلم واﻷمن الدوليين.
    巴林国声明,安理会遵照共同参与和执行安理会确保维持国际和平与安全的任务规定的原则,将把安理会会议所讨论的所有事项随时通报各会员国。
  • وأضاف أن دولة البحرين قد أصبحت، من جانبها، واحدا من البلدان اﻷكثر تقدما في العالم على صعيد التنمية اﻻجتماعية بما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صنفها في التقرير العالمي عن التنمية البشرية، لعام ١٩٩٨، في الصف اﻷول للبلدان العربية للسنة الرابعة على التوالي.
    巴林国已成为世界上社会发展方面最先进的国家之一,因为联合国开发计划署在1998年世界人的发展报告中连续第四年把它置于阿拉伯国家的最前列。
  • وتأسيسا على ذلك تجدد دولة البحرين تأكيدها على مواقفها المبدئية والثابتة تجاه القضايا الإقليمية والدولية الراهنة، وذلك من واقع حرصها على استتباب الأمن والسلم الدوليين وبخاصة في منطقة الخليج ذات الأهمية الاستراتيجية والمصالح الحيوية لدول العالم.
    在这个基础上,鉴于巴林已承诺特别在对许多国家有重大利益并在战略上十分重要的海湾区域维持国际和平与安全,因此,巴林国重申其对目前区域和国际问题的原则一贯立场。
  • لقد كانت البحرين تحت الحماية البريطانية منذ عام 1861م حتى حصلت على استقلالها عام 1971م، أي بعد ما يزيد على القرن من الزمان، وبعد استقلال دولة البحرين بادرت بالانضمام إلى المنظمات الدولية والإقليمية، فانضمت إلى منظمة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية وغيرها من المنظمات والمحافل الدولية.
    巴林自1861年起沦为英国的保护国,在经过一百多年之后的1971年获得独立。 独立后,巴林积极加入国际及地区组织,如联合国、阿拉伯国家联盟等。
  • ويرفع المجلس الوزاري خالص العزاء وصادق المواساة لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آلي خليفة أمير دولة البحرين واﻷسرة الحاكمة الكريمة وشعب وحكومة دولة البحرين، متمنيا لدولة البحرين وشعبها الشقيق اضطراد التقدم واﻻزدهار والرخاء بقيادة سموه الرشيدة.
    理事会向巴林埃米尔谢赫·哈马德·本·伊萨·哈利法阁下、埃米尔家属以及巴林人民和政府表示衷心慰问,并祝巴林及兄弟的巴林人民在埃米尔阁下的英明领导下继续进步、发展和繁荣。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5