简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دول الكومنولث

"دول الكومنولث" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالرغم من أن معظم النهج القطاعية الشاملة قد وضعت ونفذت من جانب البلدان الأفريقية، فقد وضعت نـُـهج قطاعية شاملة في آسيا وفي وسط أوروبا وشرقها وفي دول الكومنولث المستقلة، وإلى حد أقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    大部分全部门办法都是由非洲国家制定和实施的。 不过,亚洲、中东欧和独立国家联合体也制定了全部门办法,其次是拉丁美洲和加勒比。
  • ويُجَاز تسليم المطلوبين بين جامايكا و " الدول المقرَّة " التي تعرَّف بأنها " إمَّا دول معيَّنة من دول الكومنولث أو دول أطراف في معاهدة " .
    该法允许与被定义为 " 指定的英联邦国家或条约缔约国 " 的 " 核定国家 " 之间进行引渡。
  • وفي هذا السياق وقَّعت دول الكومنولث على اتفاق جديد لمكافحة الإرهابيين ووسعت نطاقها القانوني للتعاون من خلال توقيع اتفاق لمنع الجريمة واختطاف أنواع معينة من المواصلات.
    在这一背景下,独联体国家签署了一份新的打击恐怖主义的协议,而且,通过签订《关于制止某些类型的交通工具上的犯罪和劫持行为的协议》,独联体国家拓展了进行合作的制度框架。
  • وقال إنه على مدى عدة سنوات أجرى عدد من دول الكومنولث بنجاح عملية " القنال " ﻹغﻻق طرق اﻻتجار غير المشروع وخاصة على حدود اﻻتحاد الروسي وأوكرانيا وبيﻻروس وكازاخستان.
    几年来,独联体的一些国家成功地进行了 " 运河 " 行动,以关闭特别是沿着白俄罗斯、哈萨克斯坦、俄罗斯联邦和乌克兰等国边界线的非法贩毒路线。
  • وكان هناك اعتراف بأن استخدام آلية دول الكومنولث المستقلة الحالية، بما فيها الجمعية البرلمانية المشتركة فيما بين هذه الدول وهيئاتها التشريعية المشتركة الأخرى، من شأنه أن يحقق أقصى فائدة من الموارد التي التزم المكتب بتوفيرها في المستقبل لتلبية احتياجات الدول الأعضاء في الكومنولث.
    纲要确认,利用独联体现有机构,包括独联体议会间大会和独联体其他共同立法机构,将最大限度地受益于办事处将来为满足独联体成员国的需要而承付的资源。
  • وفي إطار دول الكومنولث المستقلة، أبرمت أذربيجان اتفاقات بشأن التعاون في مجال هجرة العمال والحماية الاجتماعية للعمال المهاجرين (1994)، وبشأن التعاون في السلامة والصحة المهنيتين (1994) وبشأن التعاون في مجال هجرة العمال والحماية الاجتماعية للمهاجرين.
    在独联体框架内,阿塞拜疆加入了关于劳工移民和移徙工人社会保护合作的协议(1994年)、关于职业安全和健康合作的协议(1994年)以及关于劳工移民和移民社会保护合作的协议。
  • وتساءلت عما إذا كان بوسع المحاكم أن تتبنى، خلافا لذلك، موقفا فاعلا في تفسيرها، واقترحت أنه ينبغي لهذه المحاكم أن تنظر في الفقه القانوني المتبع في دول الكومنولث الأخرى، مثل كندا والهند، التي عززت فيها الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا قدرة المرأة على ممارسة حقوقها الدستورية.
    她想知道法院是否可能预先作出解释,并建议法院考虑其他英联邦国家,例如加拿大和印度,的判例。 在这些判例中,最高法院的裁决加强了妇女行使宪法规定的权利的能力。
  • وهو يضم نظاماً للمحاكم يشمل محكمة استئناف وهي محكمة الاستئناف النهائية ويرأسها في الغالب قضاة أجانب يأتون عادة من دول الكومنولث (مثل نيوزيلندا وأستراليا)؛ والمحكمة العليا برئاسة رئيس القضاة وثلاثة قضاة آخرين؛ والمحكمة المحلية؛ والقضاة المساعدون، ومحكمة الشباب.
    萨摩亚法院体系由法院体制组成如下:上诉法院系为终极上诉法院,往往通常由英联邦司法管辖(例如,新西兰和澳大利亚)体制的海外法官主持;最高法院,由首席法官和另三位法官主持;区法院;助理法官和青少年法庭。
  • وقد أصبح هذا التبادل للأفكار المتعلقة بتنمية الشباب، سمة لاجتماعات دول الكومنولث منذ عام 2007، حيث عقد الاجتماع في كمبالا، ومن شأنه أن يكون ممارسة تحذو حذوها الاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى، كي تكون تنمية الشباب أكثر جدوى بالنسبة للشباب.
    自2007年坎帕拉英联邦政府首脑会议以来,这种就青年发展问题彼此交流意见的做法已成为英联邦政府首脑会议的一个特征。 这种做法可以成为其他高级别会议沿用的一种做法,以使青年发展问题对青年人更具实质意义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5