简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رصد الحدود

"رصد الحدود" بالانجليزي
أمثلة
  • ويطرح القرار الذي اتخذه مجلس الأمن مؤخراً، الوارد في قراره 2024 (2011)، بإيكال مهام إضافية للقوة الأمنية المؤقتة بهدف دعم آلية رصد الحدود ضمن القدرات المأذون بها وفي منطقة عمليات موسعة، تحديات جديدة بالنسبة للبعثة.
    安全理事会第2024(2011)号决议最近做出决定,要求联阿安全部队在其核定能力范围内,但在业已扩大的行动区内开展额外工作,这对特派团带来了新的挑战。
  • وتؤكد تقارير رصد الحدود المقدمة من بعثة تواجد مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا أن وجود جيش تحرير كوسوفا هو في مستويات متواضعة، وخاصة بالمقارنة مع فترة الصيف، نظرا لمزيج من العوامل بما في ذلك ظروف الشتاء، ووجود حقول اﻷلغام والدوريات المكثفة على طول الحدود.
    欧安组织驻阿尔巴尼亚人员边境监测报告证实,由于冬季情况、雷区的存在和在边界沿线加紧巡逻等各种因素,尤其是同夏季相比,科军的驻扎人员不算多。
  • وقد أتاحت له الزيارة القصيرة التي قام بها إلى فنزويلا فرصة لإجراء مناقشات مع السلطات شملت تنفيذ ما يسمى بالقانون الأساسي للاجئين، واعتماد آليات ثلاثية تشمل كولومبيا، والحاجة إلى زيادة رصد الحدود والتعاون على وضع خطط للطوارئ.
    他最近对委内瑞拉的访问使他有机会与当局进行各种讨论,包括执行所谓的基本难民法、通过涉及哥伦比亚三方机制,以及有必要加强边界的监测和就应急计划的制订进行合作。
  • ويمكن لهذه الشبكات، بتمويل متواضع، أن تنمي الطلب على الأسلحة المتجر بها إلى ليبريا انطلاقا من الدول المجاورة، التي ربما يتعذر مراقبتها نظرا لضعف قدرات ليبريا في مجال رصد الحدود والافتقار إلى تشريعات وطنية فيما يخص الأسلحة الصغيرة.
    这类网络只要获得少量的资金,就能增强由邻国向利比里亚偷运武器的需求,而由于利比里亚监督边界的能力薄弱,而且不具备完善的国家小武器法律,这种情况就很可能难以控制。
  • وإذا أدت تلك المباحثات إلى انشاء منطقة ومواقع يتفق عليها الأطراف لمراقبة الحدود، فستكون الظروف جيدة، على ما أعتقد، كي ينظر المجلس في توسيع ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لتشمل تقديم الدعم لآلية رصد الحدود بناء على طلب الأطراف.
    我认为,如果这些讨论结果导致建立彼此同意的非军事区和彼此同意的边界监测地点,那么安理会按双方请求考虑扩大联阿部队的任务授权而把为边界监测机制提供支助纳入其中的条件便告成熟。
  • وشملت المجالات الأخرى التي كان فيها لعملية الأمم المتحدة تأثير إيجابي كبير رصد الحدود وتوفير الحراسة العسكرية، الأمر الذي ساعد على إيجاد مناخ مساعد لتقديم المساعدات الإنسانية؛ وتوفير الدعم اللوجستي لعودة اللاجئين؛ وتدريب الشرطة الوطنية البوروندية المنشأة حديثا، والذي يمثل حاجة ماسة.
    联布行动拥有积极影响的其他领域包括监督边界;提供军事护送,从而帮助创造了有利于提供人道主义援助的环境;提供后勤援助,支持难民回返;以及为新整合的国家警察提供迫切需要的警察培训。
  • يعزى الفرق أساسا إلى خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها نتيجة للاحتياجات الإضافية المتعلقة بأنشطة رصد الحدود والتحقق منها (400 636 9 دولار)، ويقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات للشحن والتكاليف المرتبطة به نتيجة لانخفاض حجم تخليص البضائع من الجمارك والنقل الداخلي.
    出现差异的主要原因是,由于边界核查和监测活动所需经费增加,探雷和扫雷工作增多(9 636 400美元)。 由于计划的货物清仓和内部运输数量减少,货运和有关费用也减少,因而部分抵销了增加的经费。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5