简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رصد المناخ

"رصد المناخ" بالانجليزي
أمثلة
  • 166- وأبلغ قرابة نصف الأطراف بشكل عام عن تقيد نظمها بأفضل الممارسات ومبادئ رصد المناخ التي يمليها النظام العالمي لمراقبة المناخ(36)، بما في ذلك استمرارية البيانات على المدى الطويل.
    大约一半的缔约方概括地报告了它们的系统遵守全球气候观测系统的最佳做法和气候监测原则的情况, 包括数据的长期连续性。
  • وسوف يكون موضوع الدورة للعام الجاري استخدام السواتل ﻷغراض اﻷرصاد الجوية وفي رصد المناخ العالمي ؛ وستستهل الدورة بحلقة عمل مدتها أربعة أيام حول الموضوع الذي اشتركت اﻷمم المتحدة في رعايته .
    这个课程本年度的主题是卫星气象学和全球气候;这一课程开始时将先举办由联合国共同发起的关于这一主题的四天讲习班。
  • وتضرب هذه المشاريع أمثلة على الجهود المبذولة حاليا لدراسة البيئة البحرية من منظور أوسع نطاقا، وتشمل فوائدها رصد المناخ والتنبؤ بتغيره وتقلبه، وكذلك إنشاء وتشغيل نظم للإنذار بأمواج تسونامي.
    这些项目体现了为广泛研究海洋环境所作的努力,其好处包括更好地监测和预报气候变化和变异性,以及建立和运行海啸预警系统。
  • وتنفّذ الدائرة الحكومية الأرمينية للأرصاد الجوية المائية والرصد، وخدمة الأرصاد الجوية الألمانيّة مشروعا يستغل النواتج المستمدة من مرفق التطبيقات الساتلية الخاص برصد المناخ بهدف رصد المناخ في أرمينيا.
    亚美尼亚国家水文气象与监测局和德国气象局(DWD)正在实施一个项目,利用气候监测卫星应用设施发送的结果,监测亚美尼亚的气候。
  • وتشمل استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة، أنظمة الرصد العالمية الرئيسية لﻷرض من الفضاء ومن المواقع، بما في ذلك بصفة خاصة رصد المناخ والجو والمحيطات وسطح وباطن اﻷرض، في إطار متكامل.
    全球综合观测战略包括主要的空间和现场全球地球观测系统,在一个综合框架内进行观测,尤其包括气候和大气层、海洋、地表和地球内部。
  • `4` تعزيز الشبكات القائمة [و، عند الضرورة، إنشاء الشبكات] الوطنية والإقليمية للمراقبة والرصد المنهجيين (مستوى البحر، محطات رصد المناخ والرصد الهيدرولوجي، ومخاطر الحرائق، وتردي التربة، والفيضانات والأعاصير، وحالات الجفاف)؛
    (四) 加强现有的[和在必要时建立]国家和区域系统观测和监测网络(海平面、气候和水文监测站、火灾、土地退化、洪水、旋风和干旱);
  • وعرض ممثّلون عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والاتحاد الدولي للاتصالات ورقات عن استراتيجية متعلقة بهياكل رصد المناخ من الفضاء وعن الأحكام التنظيمية ونطاقات التردد لأجهزة الاستشعار الفضائية الفاعلة والمنفعلة.
    世界气象组织与国际电信联盟的代表提请学员注意关于从空间监测气候的系统的战略的论文以及关于主动式和被动式空间传感器监管条文与波段的论文。
  • التذبذب الجنوبي وبأثرها (الراهن والمحتمل) على اقتصاداتها، وبأنه ينبغي لها تعزيز مرافقها الوطنية للأرصاد الجوية، وأنشطة رصد المناخ وقدرات إدارة الكوارث.
    多数提出报告的缔约方确认,厄尔尼诺南半球振荡现象是重要的,对其经济的(当前和潜在)影响是重大的,它们必须加强本国的气象服务、气候监测活动和灾害管理能力。
  • وتشمل استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة، أنظمة الرصد العالمية الرئيسية للأرض من الفضاء ومن المواقع، بما في ذلك بصفة خاصة رصد المناخ والجو والمحيطات وسطح وباطن الأرض، في إطار متكامل.
    综合全球观测战略是在一个综合的框架内,利用主要的空间系统和现场系统对地球的状况,特别是对气候和大气、海洋、陆地表面和地球内部进行全球性观测。
  • وتقوم المراكز المناخية الإقليمية المرتبطة بالمنظمة، مثل مركز المناخ في بيجين التابع لإدارة الأرصاد الجوية في الصين، بتوفير الدعم لخدمات رصد المناخ وتنبؤاته، وفهم الآثار المحلية والإقليمية، والإنذار المبكر لتخفيف آثار الظروف الجوية القصوى.
    相关的区域气候中心,例如中国气象局下属的北京气候中心,为气候监测和预报服务、了解本地和区域影响以及减轻极端事件影响的预警提供支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5