١٣٢- مرحلة التعليم الجامعي. أجاز القانون ١٠١ لسنة ٢٩٩١ إنشاء جامعات خاصة لﻹسهام في رفع المستوى التعليمي والبحث العلمي. 大学教育阶段 1992年第101号法允许设立私立大学,以帮助提高教育和科研水平。
وعلى ذلك فهو يرى أن عقد المدير التنفيذي ينبغي أن يمدد لما ﻻ يقل عن سنة أخرى وأنه ينبغي رفع المستوى الوظيفي للمنصب. 因此,它认为,执行主任的合同应至少再延长一年,而且该职位的级别应提高。
ويشمل الحكم السليم تطبيق نفس المعايير على الجميع وعدم رفع المستوى بالنسبة لبعض البلدان وخفضه بالنسبة لبلدان أخرى. 善政意味着每个人遵守同样的标准,而不是对一些国家提高标准,对另一些国家降低标准。
وأكد الحاجة إلى التزام قوي من جانب القيادات العليا ودعم من الدول الأعضاء من أجل رفع المستوى المنخفض لإدارة استمرارية الأعمال. 为了提高业务连续性管理的低水平,必须有高级领导层的有力承诺和会员国的支持。
ورأت بعض الوفود أن رفع المستوى التعليمي للنساء والفتيات باعتباره تدبيرا من تدابير القضاء على العنف الجنساني يعتبر أولوية قصوى. 一些代表团说,消除基于性别的暴力的一个至关重要措施是提高妇女和女童的教育水平。
وشُدد على أن للحكومة دوراً تؤديه في توفير خدمات الدعم الضرورية من أجل رفع المستوى التكنولوجي وتحسين اﻷداء البيئي. 人们强调指出,在为技术更新和提高环境绩效提供必要的支助服务方面,政府可以发挥作用。
وعادة ما تعتمد الاختراعات والابتكارات، التي تؤدي الى رفع المستوى والتنويع، على عملية تعلّم دقيقة وتراكمية تقوم على التجربة والتعلم من الخطأ. 发明创新引起更新和多样化,通常是基于艰苦地不断实验和改正错误的知识积累进程。
وعلاوة على ذلك، رأى هذا المندوب أنه ينبغي لبلدان أفريقيا أن تكثف جهودها في مجال تنويع سلعها التجارية وتأمين تمويل تجارتها والمشاركة في رفع المستوى التكنولوجي. 该代表还认为,非洲国家应大力实现贸易多元化、获得贸易融资和升级技术。
زيادة التعبئة من أجل تحسين الجودة والإنتاجية بهدف رفع المستوى المعيشي لسكان البرازيل وتشجيع زيادة تنافسية السلع والخدمات البرازيلية 加大提高质量和生产率的动员力度,以提高巴西人口的生活质量并加强巴西商品和服务的竞争力
والآن أصبحت البلدان راغبة في إنشاء نظم للسياسة العامة تكون جذابة للشركات الخاصة سواء المحلية منها أو الأجنبية، وقادرة على رفع المستوى التكنولوجي. 现在,各国愿意制定对本国或外国私人企业有吸引力的而且能够促成技术更新的政策制度。