简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

روج

"روج" بالانجليزي
أمثلة
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، روج الموئل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما عنصرين أساسيين من عناصر التنمية الحضرية المستدامة.
    在本报告所述期间,人居署将性别平等和增强妇女权能作为可持续城市发展的重要组成部分予以推动。
  • روج برنامج المعهد التدريبي بنشاط لمسألة تحقيق التوازن بين الجنسين، ووجـَّـه الدعوة إلى ممثلين عن الثقافات المتنوعـة، كي يتبادلوا الخبرات ووجهات النظر أثناء البرنامج.
    训研所在执行其培训方案期间,积极倡导性别均衡,邀请来自各种文化的代表交流经验和看法。
  • ومن الواضح الآن أن تلك التأكيدات كانت نتيجة وعود زائفة قدمتها الهند أو روج لها بطريقة زائفة لإقناع باكستان بقبول تنازلات من جانب واحد.
    现在已很明显的是,这种保证实际上是印度的假承诺或者是骗人的宣传以使巴基斯坦作出单方面承诺。
  • وقد روج استخدام تقنيات الصيد الانتقائي من خلال الحوافز المالية وتمويل الدراسات المتعلقة بالمصيد العرضي واتخاذ تدابير التخفيف الممكنة().
    此外还以经济奖励方式鼓励使用选择性捕捞技术,并鼓励为副渔获物和减少副渔获物的可能措施的研究提供资金。
  • وقد روج عدد متزايد من العلماء لمفهوم مفاده أننا دخلنا حقبة جيولوجية جديدة يحتاج إلى اسم جديد وهو حقبة الأنثروبوسين (حقبة التأثير البشري).
    越来越多的科学家提出下述概念:我们已经进入一个新的地质时代,需要一个新的名称 -- -- 人类世。
  • روج برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنجاح لخطة الاقتصاد الأخضر على المسرح العالمي باعتبارها مثالا رئيسيا على ما يقوم به لحفز وتشجيع العمل الدولي.
    环境署在世界舞台上成功促进了绿色经济议程,这是环境署在努力推动和促进国际行动方面的一个主要范例。
  • ويؤكد الإنجاز الجيد على صعيد السياسة العامة الأثر الذي أحدثه الصندوق على هذا الصعيد في جميع البلدان التي روج فيها لنهج القطاع المالي الشامل.
    在政策层面取得的良好成绩证明资发基金在推广包容广泛的金融部门途径方面的所有国家的政策层面都具有影响。
  • وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    例如,拉奎拉八国集团首脑会议支持世界银行通过五年目标中的5%减幅促进减少汇款费用的做法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5