واختتمت السيدة ريوس كلمتها قائلة إن المجموعة لديها مخاوف حقيقية إزاء عدم كفاية التقدم الذي أحرزته مؤسسات النظام الموحد نحو تحقيق التوازن بين الجنسين، لا سيما في الرتبة مد-1 وما فوقها. 该集团严重关切共同制度各组织在实现性别平衡方面进展不足的问题,特别是在D-1及以上层级进展不足的问题。
25- وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال وعينت السيد لويس استواردو ريوس غونزاليس (غواتيمالا) ميسراً لفريق الاتصال. 在同次会议上,委员会还商定设立一个联络组,并任命Luis Estuardo Ríos Gonzàlez先生(危地马拉)为联络组召集人。
44- وعُرضت على المقرر الخاص حالة القاضيتين إيريس ياسمين باريوس أغيلار وموريليا ريوس أرانا دي فيالتا. 有人向特别报告员报导了两名法官Iris Yassmin Barrios Aguilar 和Morelia Rios Arana de Villalta的事件。
وتوجد امرأة في المحكمة العليا بمقاطعات بوينس أيرس وتشاكو وإنتري ريوس وفورموزا ولابامبا وسالطا وسان لويس وسانتافيه وتوكومان. 在布宜诺斯艾利斯省、查科省、恩特雷里奥斯省、福莫萨省、拉潘帕省、萨尔塔省、圣路易斯省、圣塔菲省和图库曼省的每个最高法院中各有一名女性任职。
ورفض المكتب التعاون في التحقيقات الرسمية بشأن اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس وشكوى الصحافة، بل إن المكتب لم يعلن أسماء الوكلاء المشاركين في ذلك. 联邦调查局还拒绝配合官方对暗杀Filiberto Ojeda Ríos事件和新闻媒体投诉事件的调查,甚至不肯透露所涉联邦调查员的姓名。
ويجري تنفيذ مشروع تجريبي في مجال الرصد الزراعي ينطوي على استخدام التكنولوجيا الساتلية لغرض الحصول على معلومات دقيقة ومحدثة بشأن اﻻنتاج الزراعي في منطقة في شيلكاس ، إقليم انتري ريوس ، باﻷرجنتين ؛ 在阿根廷恩特雷里奥斯省的Chilcas地区正在执行一个农业监测试点项目,使用卫星技术收集关于农业生产的精确和最新资料;