简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ساذج

"ساذج" بالانجليزي
أمثلة
  • ومما يؤسف له أن اﻻعتراضات التي أبدتها الدولة القائمة باﻹدارة على أعمال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء اﻻستعمار خﻻل الدورة الحادية والخمسين أدت إلى تشويه ساذج لطبيعة العﻻقة الحقيقية بين غوام والوﻻيات المتحدة.
    遗憾的是,管理国在第五十一届会议上对非殖民化特别委员会工作提出的反对,已导致关岛与美国之间的相互关系的真正性质被曲解。
  • وقد يواصل محاولاته بإصرار لتحقيق مراميه ولكن عليه أن يعلم أن هذا أمر ليس سهلا لأنه لا يتعامل مع شعب ساذج بل شعب أصبح متمرسا في الدفاع عن سيادته واستقلاله.
    是的,他可能坚持努力实现他的目标,但是他应当知道事情不是很简单,因为他不是在跟天真的人、在维护自己的主权和独立方面没有经验的人打交道。
  • ويجب تجنب كل خلط ساذج بين الإرهاب والنضال المشروع للشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية من أجل الحصول على استقلالها، فمن الظلم إنكار ذلك الحق، وإن كان يجب أن يمارس بما يتمشى مع القانون الإنساني الدولي.
    必须避免把恐怖主义与殖民统治下的人民争取独立的合法斗争简单地混为一谈。 剥夺自决权是不公正的,但是也必须按照国际人道主义法来行使自决权。
  • فبعد نقلهم بعيدا عن أوطانهم، وأحيانا بتواطؤ ساذج من أهلهم، إذ بهم يجدون أنفسهم في الحقول والمناجم وورش العمل ومقالع الصخور والمصانع والأسواق، دون أن يُثير مصيرهم ردة الفعل التي تدين بها حضارتنا لهم ولكرامتهم كبشر.
    这些儿童有时在他们的父母天真地串通下被带到离家很远的地方,被带到种植园、矿井、工地、工厂、市场,而他们的命运却没有引起我们文明社会对他们作为人的尊严作出应有的反应。
  • وفي السياق نفسه، أؤكد مجدداً أن أية معاهدة بشأن المواد الانشطارية لا ينبغي أن تتحول إلى صك ساذج وعديم الجدوى بالنسبة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية وفيما يتعلق بمخزوناتها، وذلك بتضييق نطاق المعاهدة إلى حد تصبح معه مجرد حزمة برَّاقة ولكنها خالية من أحكام عدم الانتشار.
    本着同样精神,我再次重新强调,不应当把裂变材料条约变成一堆关于不扩散问题的辞藻华丽、空洞无物的条款,以致它变成一份对于核武器国家及其库存徒劳无益和无关痛痒的文书。
  • وبنفس هذه الروح، أكدت مجدداً أن معاهدةً لوقف إنتاج المواد الانشطارية الهدفُ من إبرامها حظر إنتاج مواد انشطارية لأغراض صنع أسلحة نووية ينبغي ألا تتحول إلى صك ساذج وعديم الجدوى بالنسبة للدول الحائزة للأسلحة النووية ومخزوناتها بفعل تضييق نطاقها إلى حد تصبح معه مجرد حزمة مهذّبة وفارغة من أحكام عدم الانتشار.
    本着同样的精神,我再次强调,一项旨在禁止用于核武器的裂变材料的《禁产条约》不应被缩减为一个精雕细琢的、空洞无物的不扩散方案,对核武国及其库存而言一个无关痛痒的文书。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5