简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سجل المخاطر

"سجل المخاطر" بالانجليزي
أمثلة
  • ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر النظر في تحديث سجل المخاطر بإجراء تحليل كمي يركز على المخاطر المرتبطة بالمشروع لتقييم ما إن كان المتبقي من مخصصات الطوارئ يكفي الفترة المتبقية من المخطط.
    基本建设总计划办公室应该考虑更新有量化分析的风险登记册,重点是与项目相关的风险,以评估应急款余额对于总计划的剩余部分是否足够。
  • وسجلات المخاطر هذه تأخذ بشكل تقليدي لتقييم المخاطر يبين المخاطر الرئيسية، واحتمال تحقق المخاطر، وتأثيرها، فضلاً عن الإجراءات المدرجة في الخطط للتخفيف من حدة المخاطر؛ وفضلاً عن ذلك يسند سجل المخاطر المسؤولية إلى جهات معينة تتولى زمام الأمور.
    风险登记册依照传统的风险评估格式,显示主要风险、风险概率和影响,以及计划的缓解措施,登记册还为指定的风险责任人规定问责。
  • بيد أن اللجنة تشكك في مسألة تخصيص 20 يوماً سنوياً لكل مراجع حسابات ولكل مساعد مراجع حسابات من أجل متابعة التوصيات وتحديث سجل المخاطر السنوي و20 يوماً إضافياً للأنشطة غير المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    然而,委员会提出疑问的是每年向每名审计员和审计助理分配20天采取建议的后续行动和更新年度风险登记册,另外还分配20天从事非审计活动。
  • ويعيّن سجل المخاطر المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر تهديداً محدداً يتصل بمسألة التسليم والإدخال في الخدمة في الطوابق السفلية التي تأوي خدمات الأمم المتحدة للتكنولوجيا وغرف الرقابة على الأمن والنظم الميكانيكية والكهربائية الحرجة الأخرى.
    基本建设总计划的风险登记册专门指出了联合国的技术、信息技术、安全控制室和其他重要机械系统和电气系统所在的地下室的移交和调试风险。
  • (أ) لا يتضمن سجل المخاطر المنقح سوى إشارة عامة إلى الجهة المسؤولة عن المخاطر (من قبيل عبارة ' ' يتطلب اهتماما من كبار المديرين``)، ولا يُسند المسؤولية أو الملكية المتعلقة بالمخاطر بشكل واضح؛
    (a) 订正风险登记册只泛泛说明了由谁承担风险(例如 " 需要高级管理人员注意 " ),但没有指明风险责任;
  • وتقوم المكاتب الميدانية والإدارات حاليا بوضع سجلاتها الخاصة بالمخاطر وخططها الرامية إلى التخفيف من حدتها والتي ستشمل ما ينطبق من المخاطر المدرجة في سجل المخاطر الكبرى. وسيجري حسب الاقتضاء استعراض وتحديث السجلات وخطط التخفيف.
    外地办事处和各部正在制定其各自的风险登记册和减缓风险计划,其中将酌情反映 " 顶级风险 " 登记册中所列的风险。
  • وسيتم بشكل دوري إعادة تقييم سجل المخاطر لدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واستكماله باعتباره وثيقة حية لبيان التغيرات المهمة في نمط المخاطر التي يواجهها المكتب والتغيرات في بيئة الضوابط الناشئة عن إعادة تقييم مركزه من حيث المخاطر.
    将定期重新评价并更新人道主义事务协调厅的风险登记册,将其作为一份活文件,反映重新评估该厅风险状况所导致的该厅风险概况重大变化和控制环境变化。
  • وهكذا، ستضمن المفوضية مواءمة تقييم المخاطر مع دورة البرمجة المكونة من سنتين، وستواصل تطوير أعمال مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بغية إنجاز سجل المخاطر الخاص بالمفوضية وتدعيم إدارة المخاطر داخلها.
    因此,难民署将确保风险管理与两年期方案周期相看齐,并将在内部监督事务厅的工作基础上继续努力,争取最后完成难民署自己的风险登记册,并集中统一管理难民署内部巩固风险管理工作。
  • ومع اقتراب المشروع من مرحلة بدء التشغيل الحرجة، سيكون من المهم أن تقوم اللجنة التوجيهية للمشروع بتحديث سجل المخاطر بانتظام واستعراضه بالتفصيل في كل اجتماع، وأن تحدَّث استراتيجيات تخفيف حدة المخاطر أو توضع في حال عدم وجودها.
    随着这个项目临近关键的 " 正式启动 " 阶段,项目指导委员会的每次会议必须对风险登记册进行定期更新和详细审查,并且更新或制订缓解战略。
  • يساور المجلس القلق الشديد نظراً لعدم تنفيذ توصياته الهامة المتعلقة بتحسين نهج المشروع إزاء التنبؤ بالتكاليف والإبلاغ عنها، الذي ينطوي على إدراج مخصصات طوارئ لمواجهة المخاطر الواردة في سجل المخاطر واتجاهات أوامر التغيير.
    审计委员会以往各项建议的执行情况 11. 审计委员会尤为关切的是,它提出的有关改进项目的费用预测和报告办法,涉及为风险登记册上所列风险和变更单趋势提取备抵的重要建议未得到执行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5