٤- إذا لم تصدر الدولة المتعاقدة إعلانا بمقتضى الفقرة ١ من هذه المادة، سرت هذه الاتفاقية على جميع الوحدات الإقليمية لتلك الدولة. 一缔约国未根据本条第1款提出声明的,本公约适用于该国的全部领土单位。
إذا لم تصدر الدولة المتعاقدة إعلانا بمقتضى الفقرة ١ من هذه المادة، سرت هذه الاتفاقية على جميع الوحدات الإقليمية لتلك الدولة. 四、一缔约国未根据本条第一款提出声明的,本公约适用于该国的全部领土单位。
انعقاد قمة سرت تحت نداء " دعم صمود القدس " ؛ 在 " 支持耶路撒冷的顽强精神 " 的旗帜下召开塞尔特首脑会议;
وعقد رؤساء دول الاتحاد الأفريقي مناقشة خاصة بشأن بقاء الأطفال واعتمدوا إعلان سرت بشأن الأطفال. 非洲联盟各国家元首就儿童生存问题举行了一次特别辩论,并通过了《儿童生存问题苏尔特宣言》。
وتعني هذه العﻻقة أن اتفاق سرت يشكل إعﻻن التزام بعملية السﻻم اﻹقليمية الجارية بوساطة من فخامة السيد شيلوبا رئيس زامبيا. 这一点表明,苏尔特协定是对赞比亚总统奇卢巴阁下推动的进行中区域和平进程作出承诺的宣言。
ولاحظت اللجنة الزيادة المستمرة في تراكم المتأخرات على تلك الدول الأعضاء التي سرت المادة 19 عليها جميعا لأكثر من عقدين. 委员会注意到,这些会员国累积的欠款在继续增加,均已连续20多年属于适用第十九条的国家。
وأود أن أشير هنا إلى أن الموقف الذي اتخذه في سرت رؤساء الدول الأفارقة هو نفس الموقف الذي وافقوا عليه في هراري عام 1997. 我愿意在这里指出,非洲国家元首在苏尔特通过的立场与他们1997年在哈拉雷达成的立场是一致的。
ويجري الآن تنسيق الجهود الأفريقية لمعالجة التحديات المتعلقة بالزراعة والمياه، تماشيا مع إعلان مابوتو لعام 2003 وإعلان سرت لعام 2004. 非洲根据2003年《马普托宣言》和2004年《苏尔特宣言》协调自己为迎接农业和水利挑战而作出的努力。
والموقف المشترك الأفريقي كما يتجلى في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت يشير بوضوح تام إلى موقف المجموعة الأفريقية إزاء توسيع مجلس الأمن. 体现在埃祖维尼共识和苏尔特宣言中的非洲共同立场非常清楚地阐述了非洲集团对扩大安全理事会问题的立场。