简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سلطة التحالف المؤقتة

"سلطة التحالف المؤقتة" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي الحالة التي قد تؤثر فيها هذه الإجراءات تأثيرا ماديا على حقوق سلطة التحالف المؤقتة، يستشير المجلس الدولي للمشورة والمراقبة سلطة التحالف المؤقتة قبل اعتماد هذه الإجراءات.
    此种程序如果可能对联盟当局的权利或责任有重大影响,咨监委应在采取此种程序之前与联盟当局协商。
  • وفيما يتعلق بالوسط والجنوب، فإن سلطة التحالف المؤقتة انخرطت في العمل انخراطا تاما، والعمل جار في تحديد أولويات الطلبات وذلك بالتعاون مع الموظفين التقنيين العراقيين المختصين.
    关于中部和南部问题,当局已经充分展开工作;在伊拉克适当技术人员的合作下,正在确定申请的优先顺序。
  • ومما له أهمية كبرى أن هذا الجزء من الاتفاق يلزم الحكومة المؤقتة التي ستقام في المستقبل باتفاقات غير معروفة بعد بين سلطة التحالف المؤقتة ومجلس الحكم.
    最为重要的是,协定使未来的临时政府一定接受联盟临时管理当局与管理委员会达成的目前尚不知晓的协定。
  • وقد سعيت في هذا الصدد إلى تجنب تكرار العمل الذي ربما كانت سلطة التحالف المؤقتة أو جهات أخرى تقوم به، وإلى وضع مصالح الشعب العراقي قبل كل شيء نصب عيني.
    在这方面,我力求不重复当局或其他各方可能的开展的工作,尤其时刻不忘以伊拉克人民的利益为重。
  • 43- وقد تلقى المقرر الخاص كمية ضخمة من المعلومات حول هذه المسألة من سلطة التحالف المؤقتة وعقد سلسلة من الاجتماعات مع خبراء يمثلونها.
    特别报告员就此问题获得了联盟临时当局提供的大量资料,并且与代表联盟临时当局行事的专家进行了一系列的会晤。
  • 305- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير أحال الفريق العامل حالتي اختفاء جديدتين، حدثتا في عام 1992 في العراق، إلى رئيس سلطة التحالف المؤقتة في العراق(15).
    ) 305. 在审查涉及期间,工作组向伊拉克联盟临时管理当局行政长官转交发生在1992年的2起新失踪案。
  • يدعو سلطة التحالف المؤقتة في العراق وجميع الدول الأعضاء الأخرى، بما في ذلك سلطاتها التنظيمية الوطنية، إلى أن تتعاون تعاونا تاما بجميع الوسائل المناسبة مع هيئة التقصي؛
    吁请联军临时权力机构、伊拉克和所有其他会员国,包括其国家管理机构,以一切适当手段同调查组充分合作;
  • بيد أن هذا الأمر استلزم قيام سلطة التحالف المؤقتة بإخراج فوج الهندسة التابع لجيش الولايات المتحدة من مقره، بعدما كانت قد استثمرت أكثر من 3،5 مليون دولار في تجديدها.
    然而,这需要联军临时权力机构让美国陆军工兵团总部搬离此处,而后者投入了350多万美元进行翻修。
  • وذكرت أن الحصانة القانونية الممنوحة لشركات الأمن الخاصة من سلطة التحالف المؤقتة أعاقت إقامة الدعوى في محاكم العراق لسنوات طويلة وما زالت مصدرا للمشاكل.
    多年来,联军临时权力机构将法律豁免权扩展至私营安保承包商阻碍了伊拉克法庭的诉讼,这仍然是问题的根源之一。
  • وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اجتمع المنسق بنائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين الذي أعرب عن تقديره للتعاون الذي حظيت به اللجنة من جانب سلطة التحالف المؤقتة والمسؤولين العراقيين المعينين من قِبَل سلطة التحالف في مجال تحديد مصير المفقودين وأسرى الحرب.
    当天稍晚时,协调员会晤了科威特失踪人员和战俘事务全国委员会副主席。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5